Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesteld dat ons strafrecht de gepaste wetsbepalingen bevat » (Néerlandais → Français) :

13. Meer in het bijzonder wat het laatste punt betreft, kan worden gesteld dat ons strafrecht de gepaste wetsbepalingen bevat, met name de artikelen 322 en volgende van het Strafwetboek die verenigingen met het oogmerk om een aanslag te plegen op personen of op eigendommen strafbaar stellen, alsook de wet van 25 maart 1891 houdende bestraffing van de aanzetting tot het plegen van misdaden of wanbedrijven.

13. En ce qui concerne particulièrement ce dernier point, on peut considérer que notre droit pénal contient les dispositions légales appropriées. On pense essentiellement aux articles 322 et suivants du Code pénal sanctionnant l'association formée dans le but d'attenter aux personnes et aux propriétés, ainsi qu'à la loi du 25 mars 1891 portant répression de la provocation à commettre des crimes et des délits.


13. Meer in het bijzonder wat het laatste punt betreft, kan worden gesteld dat ons strafrecht de gepaste wetsbepalingen bevat, met name de artikelen 322 en volgende van het Strafwetboek die verenigingen met het oogmerk om een aanslag te plegen op personen of op eigendommen strafbaar stellen, alsook de wet van 25 maart 1891 houdende bestraffing van de aanzetting tot het plegen van misdaden of wanbedrijven.

13. En ce qui concerne particulièrement ce dernier point, on peut considérer que notre droit pénal contient les dispositions légales appropriées. On pense essentiellement aux articles 322 et suivants du Code pénal sanctionnant l'association formée dans le but d'attenter aux personnes et aux propriétés, ainsi qu'à la loi du 25 mars 1891 portant répression de la provocation à commettre des crimes et des délits.


- Kennis van de eigenschappen en de kwaliteit van drukplaten - Kennis van register (voor- en zijmarges) - Kennis van de eigenschappen, de aard en de samenstelling van lijmen, nietdraad en andere (hulp)grondstoffen - Kennis van de (de)montage van onderdelen van drukpersen (inkt- en vochtrollen, rubberdoek, ...) - Kennis van de van de (de)montage van onderdelen van machines voor afwerking (walsen, messen, tassensectie, ... ) - Kennis van de correcte manipulatie van drukdragers (stapelen, keren, tegenkrullen, nazicht op beschadigde vellen) - Kennis van de conditioneringstechnieken van de grondstoffen en de half-afgewerkte producten (voorbee ...[+++]

Spécifiques - connaissances de base du calibrage d'écran ; - connaissances de base du montage de pages et de la forme d'impression ; - connaissances de base des propriétés de toiles de caoutchouc ; - connaissances de base des techniques et des matériels d'emballage ; - connaissances de base des techniques pédagogiques (notamment communication non violente/transfert de connaissances) ; - connaissances de base des applications transmédiatiques ; - connaissances de base du planning de production ; - connaissances de base des fichiers PDF certifiés ; - connaissances de base du format JDF ; - connaissances de base des applications logicielles destinées au développement de produits graphiques (par exemple, logiciels de traitement d'image ...[+++]


In de mate dat deze bepaling een fundamenteel principe betreffende de draagwijdte van het strafrecht bevat, leek het gepast om dit in te voeren in het eerste hoofdstuk van het eerste boek van het Strafwetboek getiteld « Misdrijven », dat de basisprincipes bevat betreffende de misdrijven en de strafbaarheid van de daders ervan.

Dans la mesure où cette disposition contient un principe fondamental concernant le champ d'application du droit pénal, il a paru approprié de l'introduire dans le premier chapitre du livre premier du Code pénal, intitulé « Des infractions », qui contient les principes de base relatifs aux infractions et à la culpabilité de leurs auteurs.


H. overwegende dat de Russische wet inzake extremistische activiteiten breeduit gebruikt wordt om mensenrechtenactivisten, politieke opponenten en religieuze groeperingen aan te pakken; overwegende dat de wet qua inhoud en bewoordingen vaag gesteld is en op willekeurige wijze wordt toegepast; overwegende dat artikelen 280, 281 en 282 van het Russische wetboek van strafrecht ...[+++]

H. considérant que l'utilisation intensive de la loi russe sur les activités extrémistes a servi à cibler les militants des droits de l'homme, les opposants politiques et les groupes religieux; considérant que cette loi est vague dans sa terminologie et dans son contenu et qu'elle est employée de façon arbitraire; considérant que les articles 280, 281 et 282 du Code pénal russe soulèvent beaucoup de préoccupations à cet égard; considérant que les procès sur l'extrémisme et les articles susmentionnés montrent des défaillances et des manipulations de la procédure judiciaire; considérant qu'en 2 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesteld dat ons strafrecht de gepaste wetsbepalingen bevat' ->

Date index: 2022-09-29
w