Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesteld ambitieuze doelstellingen blijven » (Néerlandais → Français) :

Om redenen van subsidiariteit, maar ook omdat ze van mening is dat alle lidstaten gemobiliseerd moeten blijven rond de ambitieuze doelstellingen die door de Europese Raad zijn vastgesteld, heeft de Commissie tot nu toe verkozen dat niet te doen.

Pour des raisons de subsidiarité, mais également parce que la Commission estime que tous les États membres doivent rester mobilisés autour des objectifs ambitieux définis par le Conseil européen, elle a choisi, à ce stade, de ne pas le faire.


Deze mededeling, die is gebaseerd op bijdragen van de Commissie, het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) en EUROPOL, moet ervoor zorgen dat de Europese Unie de ambitieuze doelstellingen van het actieplan binnen de gestelde termijn kan verwezenlijken.

L'objectif de la présente communication, qui est basée sur des contributions de la Commission, de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT) et d'Europol, est de faire en sorte que l'Union européenne soit à même d'atteindre les objectifs ambitieux tracés dans le plan d'action antidrogue, et ce, en respectant le calendrier prévu.


Vraag is of deze ambitieuze doelstellingen wel voldoende prioritair gesteld worden door de politieke verantwoordelijken.

La question est de savoir si ces objectifs ambitieux sont suffisamment prioritaires pour les responsables politiques.


Vraag is of deze ambitieuze doelstellingen wel voldoende prioritair gesteld worden door de politieke verantwoordelijken.

La question est de savoir si ces objectifs ambitieux sont suffisamment prioritaires pour les responsables politiques.


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maa ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument demeurer mobilisés afin que cette facilité soit pleinement exploitée et qu'il est p ...[+++]


Europa moet voor zichzelf - zoals we dat in onze voorstellen van januari hebben gesteld - ambitieuze doelstellingen blijven vaststellen, maar die doelstellingen kunnen nooit zo ambitieus zijn als de doelstellingen die mogelijk worden als de andere partijen zich bij ons aansluiten, wat ze naar ik hoop zullen doen.

Comme nous l'avons dit dans nos propositions de janvier, l'Europe seule doit prendre l'initiative de fixer des objectifs ambitieux.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Het recente verslag van de Commissie dat bij de Europese Raad van Brussel is ingediend en waarin een tussentijdse balans wordt opgemaakt van de resultaten die zijn geboekt bij de opvolging van de strategie van Lissabon, doet kond van alarmerende vertragingen en hiaten. Dat geldt niet alleen voor de omzetting van het acquis, maar ook voor de versterking van het bewustzijn onder de lidstaten van de noodzaak de gestelde ambitieuze doelstellingen te verwezenlijken, met name op het vlak van ‘meer en betere banen’.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Le récent rapport de la Commission présenté lors du Conseil européen de Bruxelles, concernant l’état d’avancement de la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, révèle des lacunes et des retards alarmants, en termes de transposition de l’acquis en question comme en termes de sensibilisation dans les États membres quant à la nécessité d’atteindre les objectifs ambitieux qui ont été fixés, en particulier concernant des "emplois plus nombreux et de meilleure qualité".


Bovendien heeft de Commissie zich in haar mededeling van 10 mei 2006 op het standpunt gesteld dat een optimaal gebruik van de huidige verdragen de noodzakelijke voorwaarden zal scheppen voor het verwezenlijken van de ambitieuze doelstellingen van het Haags programma en voor de volledige uitvoering van dat programma.

En outre, comme il ressort de sa Communication du 10 mai 2006, la Commission est d'avis que c’est en faisant pleinement usage des traités actuels que l’on créera les conditions nécessaires à la réalisation des objectifs ambitieux du programme de La Haye et que l’on permettra sa mise en œuvre complète.


Het is nog te vroeg om de schouders te laten hangen en de ambitieuze doelstellingen die de regering en de politieke partijen zich hebben gesteld, op te bergen.

Ainsi que je l'ai indiqué tout à l'heure, il est trop tôt pour laisser tomber les bras et abandonner l'objectif ambitieux que le gouvernement et tous les partis politiques s'étaient fixés.


Sommigen blijven beweren dat het departement slecht werkt, maar het overschrijdt de doelstellingen die door de Kamer werden gesteld bij de goedkeuring van de begroting.

D'aucuns continuent à dire que le Département fonctionne mal mais il dépasse les objectifs assignés par la Chambre lors du vote du budget.


w