Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was
Elektrisch gestarte detonator
Medicatie gestart
N1
Oproep gestart
U1

Vertaling van "gestart toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


elektrisch gestarte detonator

détonateur d'explosif à commande électrique


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eind van de jaren zestig, begin van de jaren zeventig, werd in Lubumbashi gestart met een programma voor de opvang van straatkinderen; er waren er toen 300 tot 400.

Fin des années 60 et au début des années 70, un programme d'accueil des enfants des rues a été lancé à Lubumbashi pour 300 à 400 enfants.


Het project “Werklastmeting DAVO” werd gestart in november 2011 en was nog aan de gang toen ik u daarover ondervraagd heb in februari.

Le projet " Mesure de la charge de travail SECAL " avait commencé en novembre 2011 et était toujours en cours lorsque je vous avais questionné à ce sujet en février.


Wel zou het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting toen met een project gestart zijn om verdere onderverdeling in de registratie van adoptiezaken mogelijk te maken.

Toutefois, le Bureau permanent Statistiques et Mesure de la charge de travail aurait lancé, à l'époque, un projet qui devrait permettre de procéder à une subdivision plus détaillée dans l'enregistrement des adoptions.


Wat Kosovo betreft werden de visumbesprekingen gestart toen Kosovo nog deel uitmaakte van Servië, maar wij werken aan een oplossing.

Concernant le Kosovo, les discussions sur le régime des visas ont commencé alors que le Kosovo faisait toujours partie de la Serbie, mais nous nous efforçons de trouver une solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de verkiezingen in kwestie een verdere stap zijn in een hervormingsproces dat gestart is in 2010, toen de militaire junta verkiezingen organiseerde en de macht, althans technisch gesproken, overdroeg aan een burgerparlement; overwegende dat de vrijlating van politieke gevangenen, de start van de dialoog tussen de regering en de oppositie, de inspanningen om te komen tot akkoorden over een langetermijnvrede met vele etnische minderheden in de grensgebieden van het land en de eerste stappen in de richting van de instelling van persvrijheid positieve stappen zijn in de richting v ...[+++]

C. considérant que ces élections constituent une nouvelle étape dans un processus de réforme qui a débuté en 2010, lorsque la junte militaire a organisé des élections et transmis le pouvoir, au moins techniquement, à un parlement civil; que la libération des prisonniers politiques, le lancement du dialogue entre le gouvernement et l'opposition, les efforts visant à obtenir des accords de paix à long terme avec de nombreuses minorités ethniques armées aux confins du pays et les premiers pas en vue d'établir la liberté des médias constituent des démarches positives vers la démocratisation du pays;


Zo is erbijvoorbeeldde zaak over de 501-snelweg in de Autonome Gemeenschap Madrid, waarinbreukprocedureswerden gestart toen het werk al klaar was.

À titre d'exemple, je citerai le cas de la route nationale 501 dans la communauté autonome de Madrid, où des procédures d'infraction ont été entamées alors que les travaux étaient déjà terminés.


163. is zeer verontrust over het feit dat de Roemeense autoriteiten, geen officieel onderzoek zijn gestart toen een passagier aan boord van de Gulfstream N478GS in het bezit bleek van een Beretta 9 mm Parabellum met munitie;

163. constate avec une profonde inquiétude que les autorités roumaines n'ont ouvert aucune procédure d'enquête officielle sur le cas du passager trouvé, à bord de l'avion Gulfstream N478GS, en possession d'un pistolet Beretta 9 mm Parabellum et de munitions,


163. is zeer verontrust over het feit dat de Roemeense autoriteiten, geen officieel onderzoek zijn gestart toen een passagier aan boord van de Gulfstream N478GS in het bezit bleek van een Beretta 9 mm Parabellum met munitie;

163. constate avec une profonde inquiétude que les autorités roumaines n'ont ouvert aucune procédure d'enquête officielle sur le cas du passager trouvé, à bord de l'avion Gulfstream N478GS, en possession d'un pistolet Beretta 9 mm Parabellum et de munitions,


Daarnaast, en op basis van de toen gekende operationele planning, werden beperkte spoedaankopen gestart voor de tropen- en woestijnkledij, teneinde deze zo snel mogelijk ter beschikking van het personeel in operaties te kunnen stellen.

À côté de cela et sur la base du planning opérationnel connu à cette époque, des achats urgents limités ont été lancés pour les tenues tropicales et de désert, dans le but de les mettre à disposition du personnel en opérations le plus rapidement possible.


De minister antwoordde toen dat vóór 2004 met een nieuwe campagne, zoals de systematische opsporing van baarmoederhalskanker, niet zou kunnen worden gestart.

À l'époque le ministre avait répondu qu'une nouvelle campagne de dépistage comme celle du dépistage systématique du cancer du col de l'utérus ne pourrait démarrer avant 2004.




Anderen hebben gezocht naar : elektrisch gestarte detonator     medicatie gestart     oproep gestart     gestart toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestart toen' ->

Date index: 2023-09-01
w