Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken taal
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van het Europees Parlement

Vertaling van "gesproken met voorzitter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

Président élu | Président élu de la Commission


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

président PE [ président du Parlement européen ]


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

comprendre l'arménien parlé


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

comprendre l'azéri parlé


gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

comprendre l'albanais parlé




voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Président de l'exécutif de la paroisse


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Président de l'assemblée de la paroisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij deze gelegenheid zei voorzitter Juncker: "We hebben tijdens deze top veel gesproken over jongeren.

À cette occasion, le président Juncker a déclaré: «Nous avons longuement parlé de la jeunesse pendant ce sommet.


Na te hebben gesproken met Martin Schulz, voorzitter van het Europees Parlement, heb ik Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter belast met de Euro en Sociale dialoog, gevraagd om de portefeuille Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie over te nemen.

Après en avoir parlé avec M. Martin Schulz, le président du Parlement européen, j’ai demandé à M. Valdis Dombrovskis, vice‑président responsable de l’euro et du dialogue social, de reprendre le portefeuille de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux.


Daar voeren zij overleg in tal van verschillende expertisedomeinen. Er heeft een informele ontmoeting plaatsgevonden tussen de voorzitters van de 3 regulatoren ILR, ACM en het BIPT op 21 augustus te Luxemburg (Er werd gesproken over mogelijke samenwerking op allerhande terreinen waarop de drie regulatoren actief zijn zoals frequenties, opleiding, communicatie, consumenten en tenslotte de relaties met de Europese instellingen en BEREC.) De nadruk ligt vooral op de wederzijdse steun die de Benelux-regulatoren aan elkaar kunnen bieden do ...[+++]

Une rencontre informelle a eu lieu entre les présidents des 3 régulateurs l'ILR, l'ACM et l'IBPT le 21 août à Luxembourg (Il a été question d'une possible coopération dans toute une série de domaines dans lesquels les trois régulateurs sont actifs comme les fréquences, la formation, la communication, les consommateurs et enfin les relations avec les institutions européennes et l'ORECE.) L'accent est surtout mis sur l'entraide entre les régulateurs du Benelux via l'échange d'information et d'expertise.


2. Vertaling van stukken en van het gesproken woord vindt, in opdracht van de voorzitter, plaats door de zorg van het Bureau.

2. La traduction des pièces et des déclarations verbales a lieu, sur ordre du président, par les soins de l'Office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Mijnheer de Voorzitter, in amendement 9 wordt gesproken over de vrijwaring van communautaire beleidslijnen met betrekking tot landen en gebieden overzee, maar er wordt in het bijzonder gesproken over de archipel van Saint-Pierre en Miquelon.

– (EN) Monsieur le Président, l’amendement 9 évoque la protection des politiques de l’Union européenne relatives aux pays et territoires d’outre-mer, mais parle précisément Saint-Pierre-et-Miquelon.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, er is al lang en breed gesproken over de vraag hoe we het Grondwettelijk Verdrag nieuw leven in kunnen blazen. Het afgelopen weekeinde heeft de vroegere bondspresident en vroegere voorzitter van het Duitse Constitutionele Hof, Roman Herzog, gezegd dat de nationale parlementen op tijd bij de besluitvorming moeten worden betrokken. ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, on a déjà dit beaucoup de choses sur la manière de ressusciter le traité constitutionnel. Cela a même suscité en cette fin de semaine quelques commentaires de la part de Roman Herzog, ancien président fédéral d’Allemagne et ancien président du tribunal constitutionnel allemand.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Europese Raad, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, geachte afgevaardigden, de voorzitter van de Europese Raad, de heer Schüssel, heeft gesproken over de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de Europese instellingen, en de Commissievoorzitter heeft zojuist gesproken over acties.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le président du Conseil européen, le chancelier Schüssel, a évoqué la responsabilité commune des institutions européennes et le président de la Commission vient de parler d’actions.


Op voorstel van de voorzitter of diens plaatsvervanger en na door de Minister bevoegd voor Ruimtelijke ordening te zijn gehoord, kan elk commissielid door de regering afgezet worden in geval van kennelijk wangedrag of plichtsverzuim of indien het afwezig blijft van meer dan drie opeenvolgende vergaderingen, overmacht niet te na gesproken.

Sur la proposition du président ou du suppléant du président et après avoir été entendu par le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire dans ses attributions, tout membre de la commission peut être révoqué par le Gouvernement en cas d'inconduite notoire ou de manquement grave aux devoirs de sa charge ou qui est absent à plus de trois séances consécutives, sauf en cas de force majeure.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, het belang van deze richtlijn is reeds benadrukt door degenen die voor mij gesproken hebben. Hierover is de laatste jaren echter al vaak gesproken en nagedacht, vooral om te komen tot een resultaat zoals dat wat wij hebben behaald.

- (IT) Monsieur le Président, ceux qui ont parlé avant moi ont déjà insisté sur l’importance de cette directive, mais ces dernières années, cette importance a été régulièrement soulignée et discréditée, dans le but spécifique d’obtenir un résultat comparable à celui que nous avons obtenu.


- Mijnheer de Voorzitter, de vorige spreker heeft het mij gemakkelijk gemaakt, want hij heeft uitvoerig over de persoon van de heer Akin Birdal gesproken die voorzitter was van de mensenrechtenorganisatie in Turkije en die vooral bekend is door de oproep tot vreedzame oplossing van het Koerdische vraagstuk.

- (NL) Monsieur le Président, l'orateur précédent m'a simplifié la tâche puisqu'il vient d'évoquer en détail la personne de M. Akin Birdal, qui était président de l'organisation de défense des droits de l'homme en Turquie et essentiellement connu pour son appel à trouver une solution pacifique à la question kurde.


w