Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesproken alleen toe tijdens plechtige » (Néerlandais → Français) :

Zoals u weet, spreken staatshoofden en regeringsleiders de plenaire vergadering normaal gesproken alleen toe tijdens plechtige vergaderingen, zonder aansluitend debat, of wanneer hun land het voorzitterschap van de Unie bekleedt.

Comme vous le savez, les chefs d’État ne s’expriment en plénière que lors de réunions formelles non suivies d’un débat, ou lorsqu’ils sont chefs de gouvernement du pays exerçant la présidence de l’Union.


De indiener herinnert voorts aan de terechte conclusie van rechtsethicus Koen Raes tijdens de hoorzitting in de senaat, met name dat het de overheid wel degelijk toekomt rituele slachtingen alleen toe te laten op voorwaarde dat de dieren worden bedwelmd, precies om te voorkomen dat de dieren onnodig lijden.

L'auteur rappelle par ailleurs la conclusion tirée à juste titre par le spécialiste en déontologie juridique Koen Raes, lors de son audition au Sénat, à savoir qu'il appartient bien aux autorités de n'autoriser les abattages rituels que si les animaux sont étourdis au préalable, justement pour leur éviter des souffrances inutiles.


(31) R. Tahon, « Le consentement de la victime », rede die op 15 september 1951 is gehouden tijdens de plechtige zitting bij de opening van het gerechtelijk jaar in het Hof van beroep te Luik, JT, 1951, blz. 493. Omtrent de behandeling waaraan de arts zijn patiënt onderwerpt, bestaat dus algemeen gesproken het vermoeden dat ze gerechtvaardigd is, voorzover ­ uiteraard ­ die behandeling steunt op noden van preventieve of curatieve aard.

(31) R. Tahon, « Le consentement de la victime », mercuriale prononcée le 15 septembre 1951 à l'audience solennelle de rentrée de la Cour d'appel de Liège, JT, 1951, p. 493. L'intervention du médecin sur son patient est donc de manière générale présumée justifiée pour autant bien entendu qu'elle se fonde sur des nécessités préventives et curatives.


Een spreker stelt vast dat tot nu toe alleen is gesproken over de activiteiten van de medisch-academische wereld in deze sector.

Un intervenant constate que, jusqu'ici, on a uniquement traité des activités réalisées par le monde médical et universitaire dans ce secteur.


Een spreker stelt vast dat tot nu toe alleen is gesproken over de activiteiten van de medisch-academische wereld in deze sector.

Un intervenant constate que, jusqu'ici, on a uniquement traité des activités réalisées par le monde médical et universitaire dans ce secteur.


Staat u me alleen toe de geachte afgevaardigden te bedanken die op een zeer positieve wijze hebben gesproken over het belang van de grondrechten, die de basis van onze Unie zijn.

Permettez-moi de remercier les parlementaires qui sont intervenus de manière très positive pour souligner l’importance des droits fondamentaux qui sont le fondement de notre Union.


15. vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-prepcoms positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in de aanloop naar ...[+++]

15. demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du comité préparatoire au prochain traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), car il s'agit de la première chance de renforcer le régime de non-prolifér ...[+++]


17. vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in ...[+++]

17. demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du comité préparatoire au prochain TNP, car il s'agit de la première chance de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire mondiale en vue de la conférence de rév ...[+++]


Deze stap zal er niet alleen toe leiden dat de aard van de betrekkingen tussen deze landen en de Europese Unie wezenlijk verandert, maar zal ook bijdragen aan de omvorming van hun samenlevingen en aan het langetermijnproces van rehabilitatie waarover vandaag met zoveel overtuiging gesproken is.

Elle ne transformera pas seulement la nature des relations de ces pays avec l’Union, mais servira également à transformer leurs sociétés et contribuera au processus à long terme de réhabilitation qui a été évoqué de manière si convaincante aujourd’hui.


- Over wat legaal en illegaal is, is uitgebreid gesproken. Dat is niet tijdens de laatste week alleen gebeurd.

- On a longuement débattu de ce qui était légal ou non et pas seulement la dernière semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesproken alleen toe tijdens plechtige' ->

Date index: 2024-12-21
w