Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesprekken en onderhandelingen heeft geholpen » (Néerlandais → Français) :

Integendeel, het is duidelijk dat de feitelijke en bereidwillige discussie over de strijdpunten op basis van de huidige wetgeving in het kader van de gevoerde gesprekken en onderhandelingen heeft geholpen om zaken te verhelderen en heeft geleid tot positieve resultaten.

Par contre, il est clair que le fait de débattre de façon factuelle et constructive sur des questions litigieuses portant sur la loi en vigueur, dans le cadre des discussions et des négociations, a contribué à apporter des clarifications, et a donné des résultats positifs.


* Verkennende gesprekken aanvangen met China in mei 2001 met het oog op de start van onderhandelingen over een bilaterale maritieme overeenkomst aan de hand van het mandaat dat de Raad in 1998 heeft verleend met het oog op de verbetering van het regelgevend kader waaronder het maritiem vervoer naar en van China en naar en van de Europese Gemeenschap plaatsvindt.

* Mener des entretiens exploratoires avec la Chine en mai 2001 afin d'engager des négociations sur la base du mandat donné par le Conseil en 1998, en vue de la conclusion d'un accord maritime bilatéral visant à améliorer la réglementation s'appliquant aux opérations de transport maritime entre la Chine et la Communauté européenne.


2. is diep teleurgesteld dat de conclusies van de Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 over het MFK een bedrag voor hoofdstuk 3 bevatten dat 16,6% lager was dan voorgesteld was door de Commissie, wat heeft geleid tot grote bezuinigingen van wel 23% op het Fonds voor interne veiligheid en 20% op het Fonds voor asiel en migratie; stelt vast dat de late mededeling van de MFK-cijfers en de voor ieder beleidsterrein beschikbare plafonds, de afzonderlijke rapporteurs niet heeft geholpen bij de ontwikkeling van een strategische aanp ...[+++]

2. déplore vivement que les conclusions du Conseil européen des 7 et 8 février 2013 sur le CFP aient inclus un montant pour le titre 3 inférieur de 16,6 % à la proposition de la Commission, et regrette donc les importantes réductions, de 23 %, appliquées au fonds pour la sécurité intérieure, et de 20 % pour le Fonds "Asile, migration et intégration"; relève que la communication tardive des chiffres du CFP et les plafonds fixés pour chaque domaine politique n'ont pas aidé les différents rapporteurs à développer une approche stratégique lors des négociations avec le Conseil; prie instamment la Commission de fournir à l'avenir tous les ch ...[+++]


De onderhandelingen van Genève verlopen al zeer moeizaam in normale tijden en de ondertekening van het verdrag heeft de gesprekken nog meer bemoeilijkt.

S'agissant des négociations de Genève, elles sont déjà très laborieuses en temps normal.


Ik wil haar bedanken voor de zeer vriendschappelijke sfeer die ze heeft gecreëerd in zowel de Commissie interne markt en consumentenbescherming als het proces van gesprekken en onderhandelingen met de Raad, waardoor we in staat zijn geweest om tot een akkoord te komen.

Je voudrais la remercier de l’environnement très sympathique qu’elle a créé aussi bien à la commission du marché intérieur qu’au cours des débats avec le Conseil, ce qui nous a permis de parvenir à un accord.


De Andesgemeenschap maakt zich zorgen over het feit dat de Europese Unie nog steeds geen onderhandelingen heeft geopend over de totstandkoming van een vrijhandelsovereenkomst met onze landen, terwijl ze al wel een akkoord heeft gesloten met Mexico en Chili en zich voorneemt om de gesprekken met Mercosur te bespoedigen.

Au sein de la Communauté andine, nous sommes préoccupés par le fait que l’Union européenne n’a pas décidé de négocier un accord de libre échange avec nos pays, alors qu’elle a actualisé celui qu’elle avait conclu avec le Mexique et le Chili et se propose d’en présenter un au Mercosur.


Maar ik hoor bij een fractie die Turkije enthousiast heeft geholpen de status van kandidaat te krijgen, en niet omdat Turkije dan tenminste kandidaat is, maar omdat Turkije daardoor werkelijk de kans krijgt met de onderhandelingen te beginnen en lid te worden.

Cependant, j’appartiens à un groupe politique qui a aidé la Turquie à obtenir son statut de candidat de manière enthousiaste, non pas afin que la Turquie soit uniquement candidate, mais bien afin qu’elle reçoive véritablement la chance de devenir membre et de commencer les négociations.


Tijdens de onderhandelingen over de "horizontale overeenkomst" en verkennende gesprekken heeft zich een positieve relatie ontwikkeld tussen de Chileense luchtvaartautoriteiten en de diensten van de Europese Commissie. Dit vormt dan ook een uitstekende basis voor start van de onderhandelingen over een ambitieuze luchtvervoersovereenkomst met Chili .

Les négociations relatives à l’accord «horizontal» et les discussions exploratoires ont permis d’instaurer de bonnes relations entre les autorités aéronautiques chiliennes et les services de la Commission, ce qui constitue une excellente base pour des négociations en vue de la conclusion avec le Chili d’un accord ambitieux en matière de transport aérien .


* Verkennende gesprekken aanvangen met China in mei 2001 met het oog op de start van onderhandelingen over een bilaterale maritieme overeenkomst aan de hand van het mandaat dat de Raad in 1998 heeft verleend met het oog op de verbetering van het regelgevend kader waaronder het maritiem vervoer naar en van China en naar en van de Europese Gemeenschap plaatsvindt.

* Mener des entretiens exploratoires avec la Chine en mai 2001 afin d'engager des négociations sur la base du mandat donné par le Conseil en 1998, en vue de la conclusion d'un accord maritime bilatéral visant à améliorer la réglementation s'appliquant aux opérations de transport maritime entre la Chine et la Communauté européenne.


- STAND VAN DE ONDERHANDELINGEN EN VAN DE VERKENNENDE GESPREKKEN OVER DE EURO-MEDITERRANE OVEREENKOMSTEN Aan de hand van een verslag van de Commissie heeft de Raad zich een oordeel gevormd over de vorderingen van de onderhandelingen met Egypte, Jordanië en Libanon, alsmede over het verloop van de verkennende gesprekken die door de Commissie met Algerije, de Palestijnse Autoriteit en Syrië zijn gevoerd.

- ETAT DES NEGOCIATIONS ET CONVERSATIONS EXPLORATOIRES POUR DES ACCORDS EURO-MEDITERRANEENS Le Conseil a procédé, sur base d'un rapport de la Commission, à une évaluation de l'état d'avancement des négociations en cours avec l'Egypte, la Jordanie et le Liban ainsi que de l'évolution des conversations exploratoires menées par la Commission avec l'Algérie, l'Autorité palestinienne et la Syrie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprekken en onderhandelingen heeft geholpen' ->

Date index: 2022-05-14
w