Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands gesprek
Coachend gesprek
Driepartijendienst
Hulpverlenend gesprek
In gesprek gaan met voorbijgangers
In klare taal opgenomen gesprek
Internationaal gesprek
Internationale verbinding
Tripartiet gesprek

Vertaling van "gesprek van gisteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands gesprek | internationaal gesprek | internationale verbinding

communication internationale






driepartijendienst | tripartiet gesprek

conférence à trois | conversation tripartite


in gesprek gaan met voorbijgangers

inviter des passants à prendre part à une conversation


in klare taal opgenomen gesprek

interception fournie en clair
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gisteren werd een eerste gesprek gevoerd met de directeurs-generaal en de commissarissen-generaal over de concretisering en de actieplannen.

Un premier entretien a eu lieu hier avec les directeurs généraux et les commissaires généraux au sujet de la mise en oeuvre et des plans d'action.


Helaas heeft het gesprek van gisteren niet zo'n positief resultaat opgeleverd als nodig was, maar ik hoop dat dat binnenkort wel het geval zal zijn.

La discussion d’hier n’a malheureusement pas été aussi positive qu’elle aurait dû l’être, mais j’espère que cela va bientôt changer.


Mijnheer Gualtieri, u en ik hebben gisteren een goed gesprek gevoerd.

Monsieur Gualtieri, vous et moi avons eu une excellente discussion hier.


Tweede punt: we hebben gisteren een video gesprek gevoerd met de heer Ayman Nour, een van de belangrijkste oppositieleiders in Egypte, en we hebben nog een aantal twijfels.

Deuxièmement, notre groupe a tenu hier une vidéoconférence avec M. Ayman Nour, l’un des principaux chefs de l’opposition en Égypte, au cours de laquelle plusieurs inquiétudes ont été évoquées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik lees u nu het tweede gedeelte van mijn brief voor die ik aan genoemd lid heb gestuurd en dat betrekking heeft op het gesprek van gisteren met de heer Giertych:

J’exposerai à présent à l’Assemblée la seconde partie du contenu de ma lettre adressée à M. Giertych, qui concerne la discussion d’hier avec lui.


Ook gisteren heb ik tijdens een gesprek met de vertegenwoordiger van China bij de Europese Unie deze beginselen aan de orde gesteld.

J’ai également affirmé ces principes hier dans un entretien avec le représentant chinois auprès de l’Union européenne.


Omdat ik het uitzonderlijk belangrijk vind dat alle informatie bij alle betrokkenen bekend is, wilde ik de informatie volgend uit het gesprek van gisteren met de directeur-generaal van de DVZ delen met de burgemeester.

Parce que je trouve particulièrement important que toute l'information soit connue de tous les intéressés, j'ai voulu partager avec le bourgmestre ce qui ressortait des discussions d'hier avec le directeur général de l'Office.


- Gisteren werd in De Morgen aangekondigd dat mevrouw Karin Gerard, de voorzitster van de commissie Onderzoek en Advies van de Hoge Raad voor Justitie, en de heer Philippe Morandini, de Franstalige persmagistraat op het proces-Dutroux, een klacht tegen onbekenden hebben ingediend wegens illegale telefoontap van een gesprek tussen hen beiden en van een gesprek tussen mevrouw Gerard en de voorzitter van het Hof van Assisen te Aarlen, waar de zaak-Dutroux behandeld wordt.

- Le journal De Morgen a révélé hier que Mme Karin Gerard, présidente de la commission d'enquête et d'avis du Conseil supérieur de la Justice, et M. Philippe Morandini, magistrat de presse francophone au procès Dutroux, avaient déposé une plainte contre X pour écoute téléphonique illégale d'une conversation qu'ils ont eue entre eux et d'une conversation qu'a eue Mme Gerard avec le président de la Cour d'assises d'Arlon où est jugée l'affaire Dutroux.


Gisteren had directeur-generaal Roosemont opnieuw een gesprek met de hongerstakers, hun begeleiders en de pastoors van de Begijnhofkerk.

Hier, le directeur général, M. Roosemont, a encore eu une discussion avec les grévistes de la faim, leurs accompagnateurs et les desservants de l'église du Béguinage.


Gisteren heb ik in Londen een lang gesprek gevoerd met de heer Solana, mevrouw Ferrero en mevrouw Plassnik, voorzitter van de Raad Algemene Zaken.

Hier, je me trouvais à Londres et j'ai pu en discuter longuement avec M. Solana, Mme Ferrero et Mme Plassnik, présidente du Conseil Affaires générales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprek van gisteren' ->

Date index: 2022-06-01
w