Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesprek tussen voorzitter " (Nederlands → Frans) :

De volgende stappen, na het gesprek met Mariya Gabriel en de aankondiging door voorzitter Juncker over de toewijzing van de portefeuille die vandaag hebben plaatsgevonden, verlopen volgens artikel 246, lid 2, VWEU en punt 6 van het kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie.

À la suite de l'entretien de ce jour avec M Mariya Gabriel et de l'annonce par le président Juncker de l'attribution du portefeuille, la procédure se déroulera conformément à l'article 246, deuxième alinéa, du TFEU et au point 6 de l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne.


Telkens het nodig is tijdens de evaluatieperiode, vindt een functioneringsgesprek plaats tussen de voorzitter van de commissie of zijn gemachtigde en het gedetacheerd personeelslid; dit gesprek gebeurt op vraag van het gedetacheerd personeelslid of op vraag van de voorzitter of van een ander lid van de commissie.

Chaque fois que c'est nécessaire pendant la période d'évaluation, un entretien de fonctionnement a lieu entre le président de la commission ou son délégué et le membre du personnel détaché; cet entretien a lieu à la demande du membre de personnel détaché ou à la demande du président ou d'un autre membre de la commission.


Ik heb gisteren hier in de plenaire vergadering al een standpunt ingenomen. Ik zal niemand toestaan een gesprek tussen de Dalai Lama en de Voorzitter van het Europees Parlement te verhinderen.

Je ne permettrai à personne d’empêcher que le Dalaï Lama s’entretienne avec le Président du Parlement européen.


De plaats en het tijdstip waarop de evaluatiegesprekken tussen de korpschefs en de bevoegde kamer van het genoemde college plaatsvinden worden aan de magistraat meegedeeld door de voorzitter van de bevoegde kamer van het evaluatiecollege bij een ter post aangetekende brief of tegen gedagtekend ontvangstbewijs, uiterlijk tien dagen vóór de datum van het gesprek.

Le lieu et le moment auxquels auront lieu les entretiens d'évaluation entre le chef de corps et la chambre compétente dudit collège sont communiqués au magistrat par le président de la chambre compétente du collège d'évaluation, par lettre recommandée à la poste ou contre accusé de réception daté, au plus tard dix jours avant la date de l'entretien.


Na een gesprek hierover tussen Voorzitter Borrell en premier Ariel Sharon tijdens een officieel bezoek in juni, is blijkbaar duidelijk geworden dat het terugtrekkingsplan geen deel uitmaakt van een politiek proces, dat moet leiden tot de beëindiging van de bezetting, de terugkeer van de vluchtelingen en de stichting van een onafhankelijke Palestijnse staat.

À la suite de la réunion privée entre le président Borrell et le Premier ministre Ariel Sharon lors de la visite officielle de juin dernier, il apparaît clairement que le plan de retrait ne fait pas partie d’un processus politique visant la fin de l’occupation, le retour des réfugiés et la création d’un État palestinien indépendant et j’ai bien peur que les faits accomplis de l’occupation ne continuent d’exister.


De plaats en het tijdstip waarop de evaluatiegesprekken tussen de korpschefs en de bevoegde kamer van het genoemde college plaatsvinden worden aan de magistraat meegedeeld door de voorzitter van de bevoegde kamer van het evaluatiecollege bij een ter post aangetekende brief of tegen gedagtekend ontvangstbewijs, uiterlijk tien dagen vóór de datum van het gesprek.

Le lieu et le moment auxquels auront lieu les entretiens d'évaluation entre le chef de corps et la chambre compétente dudit collège sont communiqués au magistrat par le président de la chambre compétente du collège d'évaluation, par lettre recommandée à la poste ou contre accusé de réception daté, au plus tard dix jours avant la date de l'entretien.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, waarschijnlijk zullen 99,9 procent van de leden van mijn Fractie voor het compromis stemmen dat de heer Sacconi heeft uitgewerkt. Als iemand goed kan laveren tussen Scylla en Charybdis, dan is het wel de heer Sacconi, die altijd open stond voor een gesprek, die wist wat hij wilde, en desondanks alles heeft gedaan om een compromis te sluiten, om rekening te houden met de wensen van e ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le sentiment que 99,9 % des membres de mon groupe voteront en faveur de ce compromis élaboré par M. Sacconi. Si une personne était en mesure de négocier cette odyssée difficile entre Charybde et Scylla, Guido Sacconi est probablement celle-là, lui qui n’a jamais refusé le dialogue et qui a essayé, bien qu’il ait toujours gardé ses propres idées à l’esprit, de réaliser un compromis acceptable pour la majorité de ce Parlement et des citoyens européens.


Uiteraard wenst mijn fractie de Voorzitter alle succes toe met het onderhoud. Wij hopen van harte dat het gesprek ook zal bijdragen aan een verbetering van de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Verenigde Staten van Amerika.

Au sein de notre groupe, nous espérons naturellement que cette rencontre sera fructueuse et qu’elle permettra d’améliorer les relations entre le Parlement européen et les États-Unis d’Amérique.


Dat advies houdt rekening met het in artikel 6, 6°, genoemde profiel en komt tot stand na een gesprek tussen de kandidaat, de voorzitter van het comité, een door het comité aangewezen lid en de leidend consulent.

Cet avis tient compte du profil visé à l'article 6, 6°, et est rédigé après un entretien entre le candidat, le président du comité, un membre désigné par le comité et le conseiller dirigeant.


* * * DE CONTEXT Sinds het eerste gesprek tussen Voorzitter Delors en het voor het milieu verantwoordelijke lid van de Commissie en het Europees Bureau voor Milieuzaken op 2 december 1992 heeft de Commissie zich ingezet voor openheid en een open oor voor de buitenwereld door de NGO's te betrekken bij belangrijke fasen van de voorbereiding van voorstellen.

* * * LE CONTEXTE Depuis la première rencontre du Président Delors et du Commissaire responsable de l'environnement avec le Bureau Européen de l'Environnement le 2 décembre 1992, la Commission a veillé à appliquer sa volonté d'ouverture et d'écoute à l'égard du monde extérieur en associant les ONG à des étapes importantes de sa réflexion préparatoire aux propositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprek tussen voorzitter' ->

Date index: 2021-04-25
w