Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands gesprek
Coachend gesprek
Hulpverlenend gesprek
In gesprek gaan met voorbijgangers
In werking treden
Internationaal gesprek
Internationale verbinding
Kneuzen
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Val op of van trap of treden
Val op of van treden

Vertaling van "gesprek treden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches


buitenlands gesprek | internationaal gesprek | internationale verbinding

communication internationale








val op of van trap of treden

chute sur ou depuis les escaliers ou les marches








in gesprek gaan met voorbijgangers

inviter des passants à prendre part à une conversation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. vraagt dat alle Jemenitische partijen zonder voorafgaande voorwaarden en te goeder trouw met elkaar in gesprek treden, onder meer door hun geschillen via dialoog en raadplegingen bij te leggen, het gebruik van geweld voor politieke doeleinden af te wijzen en zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties die de politieke overgang zouden schaden; meent dat alleen een brede politieke consensus, tot stand gebracht via inclusieve onderhandelingen, het pad kan effenen voor een duurzame oplossing, het herstel van de vrede en de handhaving van de eenheid, de soevereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit van Je ...[+++]

8. invite toutes les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition politique; estime que seul un large consensus politique fondé sur des négociations sans exclusive peut apporter une solution durable, rétablir la paix et préserver l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Yémen;


16. vraagt dat de Jemenitische partijen zonder voorwaarden vooraf en te goeder trouw met elkaar in gesprek treden, onder meer door hun verschillen via een dialoog en raadplegingen te benaderen, het gebruik van geweld om politieke doelen te bereiken af te wijzen en zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties die de politieke overgang zouden schaden;

16. invite les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence au profit de solutions politiques et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale susceptible de nuire à la transition politique;


7. vraagt dat de Jemenitische partijen zonder voorafgaande voorwaarden en te goeder trouw met elkaar in gesprek treden, onder meer door hun geschillen via dialoog en raadplegingen bij te leggen, het gebruik van geweld voor politieke doeleinden af te wijzen en zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties die de politieke overgang zouden schaden; meent dat alleen een brede politieke consensus, tot stand gebracht via inclusieve onderhandelingen, het pad kan effenen voor een duurzame oplossing, het herstel van de vrede en de handhaving van de eenheid, de soevereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit van Jeme ...[+++]

7. invite les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition politique; estime que seul un large consensus politique fondé sur des négociations sans exclusive peut apporter une solution durable, rétablir la paix et préserver l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Yémen;


9) Zal zij hierover in gesprek treden met de organisatoren van de World Outgames?

9) Va-t-elle entamer des discussions en la matière avec les organisateurs des World Outgames ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Zal zij hierover in gesprek treden met de organisatoren van de World Outgames 2013?

3) La ministre prendra-t-elle langue à ce sujet avec les organisateurs des World Outgames 2013 ?


De Staatssecretaris en haar diensten hebben aandacht voor deze categorie van vluchtelingen en zijn bereid om in gesprek te treden met de organisatoren van de World Outgames 2013.

Le secrétaire d'État et ses services ont de l’attention pour cette catégorie de réfugiés et sont prêts à entrer en contact avec les organisateurs des World Outgames 2013.


15. wijst erop dat het CTBT direct en onvoorwaardelijk in werking dient te treden; verzoekt de Raad en de Commissie in gesprek te treden met de partnerlanden die het CTBT nog niet hebben geratificeerd, zoals de VS, China, Pakistan en Israël, en bij hen op ratificatie aan te dringen;

15. souligne l'importance et le caractère d'urgence qu'il faut attacher à l'entrée en vigueur immédiate et inconditionnelle du TICE; invite le Conseil et la Commission à insister sur la nécessité de ratifier le TICE, dans le dialogue avec les partenaires qui ne l'ont pas encore fait, par exemple les États-Unis, la Chine, le Pakistan et Israël;


Op dezelfde manier moet de bescherming van de visbestanden nog meer gebaseerd worden op wetenschappelijke informatie dan nu al het geval is. We moeten echter ook de vissers actief betrekken bij het beheer van de visbestanden en met de milieulobby in gesprek treden om inzicht te verschaffen in en aandacht te vragen voor werkgelegenheidskwesties.

De même, la protection des stocks de poisson doit reposer plus strictement que ce n’est le cas actuellement sur des informations scientifiques, mais nous devons aussi impliquer activement les pêcheurs dans la gestion des ressources halieutiques et établir un lien avec l’écologie afin de sensibiliser et d’attirer l’attention sur les problèmes d’emploi.


Natuurlijk moest men in gesprek treden met voorzitter Arafat.

Il fallait évidemment parler avec le Président Arafat.


De telecommarkt is echter wel in beweging, want de operatoren staan open voor meer concurrentie; dus verkies ik met hen in gesprek te treden.

Par contre, le marché des télécommunications est plus flexible, les opérateurs étant ouverts à davantage de concurrence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprek treden' ->

Date index: 2024-05-05
w