Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
Buitenlands gesprek
Coachend gesprek
Hulpverlenend gesprek
Iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers
Internationaal gesprek
Internationale verbinding
Materiaal ter plaatse herstellen
Onderhandse plaatsing
Particuliere plaatsing
Plaatsing
Plaatsing onder gerechtelijk toezicht
Plaatsing onder toezicht van de rechter
Plaatsing van ankers aansturen
Plaatsing van ankers begeleiden
Reisbegeleider ter plaatse
Reisbegeleidster ter plaatse
Reisleider op locatie
Reisleider ter plaatse
Uitrusting ter plaatse herstellen

Vertaling van "gesprek of plaatsing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

réparer des équipements sur place


reisleider op locatie | reisleider ter plaatse | reisbegeleider ter plaatse | reisbegeleidster ter plaatse

représentante à destination | représentante de voyagiste | représentant à destination/représentante à destination | représentant de voyagiste


iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden

guider la mise en place d’ancrages


buitenlands gesprek | internationaal gesprek | internationale verbinding

communication internationale






onderhandse plaatsing | particuliere plaatsing

placement pri


plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter

placement sous surveillance judiciaire




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De Rekenkamer constateerde de volgende tekortkomingen: op kennisgevingen van vacatures werd niet meegedeeld hoeveel kandidaten maximaal op de reservelijst kwamen te staan, de vragen voor schriftelijke testen en sollicitatiegesprekken werden pas samengesteld na beoordeling van de sollicitaties, de besluiten van de selectiecomités waren onvoldoende gedocumenteerd, de notulen waren onvolledig en de criteria voor uitnodiging voor een gesprek of plaatsing op de reservelijst waren niet vooraf vastgesteld

- la Cour des comptes a relevé les faiblesses suivantes: les avis de vacances ne précisaient pas le nombre maximal de candidats susceptibles de figurer sur les listes de réserve, les questions à poser lors des épreuves écrites et des entretiens n'avaient pas été déterminées avant l'examen des candidatures, les décisions des comités de sélection n'étaient pas suffisamment documentées, les notes minimales pour être invité à un entretien ou pour être inscrit sur une liste de réserve n'étaient pas fixées à l'avance et les comptes rendus étaient incomplets;


- De Rekenkamer constateerde de volgende tekortkomingen: op kennisgevingen van vacatures werd niet meegedeeld hoeveel kandidaten maximaal op de reservelijst kwamen te staan, de vragen voor schriftelijke testen en sollicitatiegesprekken werden pas samengesteld na beoordeling van de sollicitaties, de besluiten van de selectiecomités waren onvoldoende gedocumenteerd, de notulen waren onvolledig en de criteria voor uitnodiging voor een gesprek of plaatsing op de reservelijst waren niet vooraf vastgesteld

les avis de vacances ne précisaient pas le nombre maximal de candidats susceptibles de figurer sur les listes de réserve, les questions à poser lors des épreuves écrites et des entretiens n'avaient pas été déterminées avant l'examen des candidatures, les décisions des comités de sélection n'étaient pas suffisamment documentées, les notes minimales pour être invité à un entretien ou pour être inscrit sur une liste de réserve n'étaient pas fixées à l'avance et les comptes rendus étaient incomplets;


12. stelt vast dat de kwijtingsautoriteit opnieuw tekortkomingen heeft vastgesteld in de procedures voor personeelsselectie die de transparantie van zulke procedures in gevaar brengen; neemt er via de Rekenkamer kennis van dat er geen bewijs was dat de drempelvoorwaarden voor uitnodiging voor een gesprek of plaatsing op de reservelijst waren vastgesteld voordat de beoordeling van de sollicitaties begon; merkt op dat dit mogelijk zo gedaan werd om nepotisme of belangenconflicten te verhullen; dringt erop aan dat alles in het werk wordt gesteld om belangenconflicten te voorkomen; vraagt de Commissie zich ervan te vergewissen dat het ag ...[+++]

12. relève une fois de plus que, dans les procédures de sélection du personnel, l'autorité de décharge a constaté des dysfonctionnements qui nuisent à la transparence de ces dernières; prend acte que la Cour des comptes estime qu'aucun élément probant ne permet d'attester que les notes minimales requises pour être invité à un entretien ou inscrit sur une liste de réserve avaient été fixées avant le début de l'examen des candidatures; relève que cet état de fait pourrait servir à dissimuler une situation de népotisme ou de conflit d'intérêts; demande que tout soit fait pour éviter les conflits d'intérêts; demande à la Commission de s' ...[+++]


11. stelt vast dat de kwijtingsautoriteit opnieuw tekortkomingen heeft vastgesteld in de procedures voor personeelsselectie die de transparantie van zulke procedures in gevaar brengen; neemt er via de Rekenkamer kennis van dat er geen bewijs was dat de drempelvoorwaarden voor uitnodiging voor een gesprek of plaatsing op de reservelijst waren vastgesteld voordat de beoordeling van de sollicitaties begon; merkt op dat dit mogelijk zo gedaan werd om nepotisme of belangenconflicten te verhullen; dringt erop aan dat alles in het werk wordt gesteld om belangenconflicten te voorkomen; vraagt de Commissie zich ervan te vergewissen dat het ag ...[+++]

11. relève une fois de plus que, dans les procédures de sélection du personnel, l'autorité de décharge a constaté des dysfonctionnements qui nuisent à la transparence de ces dernières; prend acte que la Cour des comptes estime qu'aucun élément probant ne permet d'attester que les notes minimales requises pour être invité à un entretien ou inscrit sur une liste de réserve avaient été fixées avant le début de l'examen des candidatures; relève que cet état de fait pourrait servir à dissimuler une situation de népotisme ou de conflit d'intérêts; demande que tout soit fait pour éviter les conflits d'intérêts; demande à la Commission de s' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is belangrijk om inspanningen te leveren en hiervoor is het nuttig om ter plaatse op het terrein te gaan en een gesprek aan te gaan met de ambtenaren en andere betrokkenen die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de regels van de interne markt.

Il faut se retrousser les manches et il est nécessaire à cet effet d'aller sur le terrain et de mener une discussion avec les fonctionnaires et les autres intéressés qui sont chargés d'appliquer les règles du marché intérieur.


Het is belangrijk om inspanningen te leveren en hiervoor is het nuttig om ter plaatse op het terrein te gaan en een gesprek aan te gaan met de ambtenaren en andere betrokkenen die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de regels van de interne markt.

Il faut se retrousser les manches et il est nécessaire à cet effet d'aller sur le terrain et de mener une discussion avec les fonctionnaires et les autres intéressés qui sont chargés d'appliquer les règles du marché intérieur.


12. verzoekt het Agentschap een oplossing te zoeken voor de tekortkomingen in de procedures voor personeelswerving die de transparantie van die procedures in gevaar brengen; wijst er met name op dat de Rekenkamer de volgende zwakke punten heeft vastgesteld: op kennisgevingen van vacatures werd niet meegedeeld hoeveel kandidaten maximaal op de reservelijst kwamen te staan, de vragen voor schriftelijke testen en sollicitatiegesprekken werden pas samengesteld na beoordeling van de sollicitaties, de besluiten van de selectiecomités waren onvoldoende gedocumenteerd, de criteria voor uitnodiging voor een gesprek of plaatsing op de reservelijst ...[+++]

12. demande à l'Agence de régler les faiblesses constatées dans les procédures de recrutement, qui sont préjudiciables à la transparence de ces procédures; relève, en particulier, que la Cour des comptes a fait part des faiblesses suivantes: les avis de vacances ne précisaient pas le nombre maximal de candidats susceptibles de figurer sur les listes de réserve, les questions à poser lors des épreuves écrites et des entretiens n'avaient pas été déterminées avant l'examen des candidatures, les décisions des comités de sélection n'étaient pas suffisamment documentées, les notes minimales pour être invité à un entretien ou pour être inscrit sur une liste de rése ...[+++]


In het kader van het programma van de VS inzake de opvang van vluchtelingen bijvoorbeeld worden zich ter plaatse bevindende NGO's waarmee een contract wordt gesloten of de IOM ermee belast de dossiers op het terrein te behandelen en te completeren voordat het gesprek met de immigratiedienst plaatsheeft.

Par exemple, en ce qui concerne le programme des États-Unis en matière d'accueil des réfugiés, des ONG sous contrat et basées sur place ou l'OIM sont chargées de traiter et de compléter les dossiers sur le terrain avant les entretiens avec les services d'immigration.


Toen ik onlangs met de minister van Buitenlandse Zaken op bezoek was in Kaboel en Kandahar, had ik de gelegenheid onder vier ogen een lang gesprek te voeren met de Belgische kolonel die verantwoordelijk is voor onze troepen ter plaatse.

Lors d'une récente visite, avec le ministre des Affaires étrangères, à Kaboul et à Kandahar, j'ai eu l'occasion de m'entretenir longuement en tête-à-tête avec le colonel belge en charge de nos forces sur place.


Net voor het gesprek in Detroit plaatsvond, heeft onze ambassadeur ter plaatse, de heer Matthysen, die overigens een Vlaming is, de minister-president gebrieft over een onderhoud dat een Europese minister had gehad met de leiding van General Motors in Detroit.

Juste avant l'entretien à Détroit, notre ambassadeur sur place, M. Matthysen, qui est d'ailleurs flamand, a briefé le ministre-président au sujet d'un entretien qu'un ministre européen avait eu avec la direction de General Motors à Détroit.


w