Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gespecialiseerde en dure zorg vereist " (Nederlands → Frans) :

In sommige gevallen moet de patiënt vooraf toestemming voor een behandeling in het buitenland, vooral wanneer de behandeling een overnachting in het ziekenhuis of zeer gespecialiseerde en dure zorg vereist.

Dans certains cas, ils devront demander une autorisation de soins à l’étranger avant de partir, en particulier si la prestation prévue nécessite une nuit à l’hôpital ou des soins hautement spécialisés et très coûteux.


Daarom ben ik geen voorstander van het voorstel om 27 definities tot stand te brengen van wat in verband hiermee nu precies gespecialiseerde en dure zorg is.

C’est pourquoi je ne soutiens pas la proposition qui vise à créer 27 définitions de soins spécialisés et coûteux.


Dit kan noodzakelijk zijn als de medische zorg ten minste één nacht in het ziekenhuis en/of zeer gespecialiseerde zorg en kostenintensieve medische infrastructuur vereist, of een bijzonder risico voor de patiënt of de bevolking inhoudt.

Cette autorisation peut s’avérer nécessaire si les soins médicaux impliquent le séjour du patient concerné à l’hôpital pour au moins une nuit et/ou nécessitent un recours à des équipements médicaux hautement spécialisés et coûteux, ou encore s’ils exposent le patient ou la population à un risque particulier.


De regel dat de kosten van grensoverschrijdende gezondheidszorg slechts vergoed kunnen worden indien van tevoren toestemming wordt gegeven voor met redenen omklede en duidelijk omschreven gevallen, acht ik niet meer dan billijk. Het gaat dan om zorg waarbij de patiënt ten minste één nacht in het ziekenhuis aldaar in het buitenland moet doorbrengen, zorg waarvoor zeer gespecialiseerde en kostenintensieve medische apparatuur vereist is, of zorg waarbij ...[+++]

Je suis d’accord avec le paiement conditionnel des coûts sur la base de l’accord préalable dans des cas justifiés et précisément définis, lorsque les soins de santé transfrontaliers comportent le séjour du patient pendant au moins une nuit à l’hôpital et nécessitent un équipement médical coûteux et hautement spécialisé ou qu’il existe un risque particulier pour le patient ou la population en général.


De vergoeding van deze in een andere lidstaat ontvangen gezondheidszorg wordt uitgekeerd in het land waar de patiënt staat ingeschreven, maar is beperkt tot het bedrag dat hij zou hebben ontvangen voor vergelijkbare zorg. Een voorafgaande toestemming is vereist in geval van zeer gespecialiseerde zorg of wanneer een overnachting in het ziekenhuis noodzakelijk is.

Pour le remboursement de ces soins reçus dans un autre État membre, il s’effectue dans le pays où le patient est inscrit mais il est plafonné à ce qui aurait été versé pour des soins similaires.Certains soins spécialisés ou nécessitant une hospitalisation avec nuit nécessiteront une demande d’autorisation préalable.


Het kan echter ook passend zijn bepaalde andere soorten gezondheidszorg ║ onder de regeling voor intramurale zorg te laten vallen, indien voor die gezondheidszorg zeer gespecialiseerde en kostenintensieve medische infrastructuur of apparatuur vereist is (bv. technologisch geavanceerde scanners voor diagnostiek) of indien aan de behandeling een bijzonder risico voor de p ...[+++]

Il pourrait toutefois s'avérer utile de soumettre au même régime des soins hospitaliers d'autres types de soins de santé lorsque ceux-ci nécessitent le recours à des infrastructures ou à des équipements médicaux hautement spécialisés et coûteux (des dispositifs d'imagerie diagnostique extrêmement perfectionnés, par exemple) ou qui sont associés à des traitements exposant le patient ou la population à un risque particulier (le traitement de maladies infectieuses graves, par exemple).


In het koninklijk besluit van 27 april 1998 betreffende de functie intensieve zorg wordt onder meer vereist dat per volledige schijf van zes bedden minstens twee verpleegkundigen de permanentie verzekeren, waarvan minstens één in het bezit is van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg.

L'arrêté royal du 27 avril 1998 relatif aux fonctions de soins intensifs demande entre autres que, par tranche complète de six lits, au moins deux infirmiers assurent la permanence, dont au moins un soit en possession du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence.


In het koninklijk besluit van 27 april 1998 betreffende de functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg wordt onder meer vereist dat de permanentie verzekerd wordt door minstens twee verpleegkundigen, waarvan één drager is van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en de spoedgevallenzorg.

L'arrêté royal du 27 avril 1998 relatif aux fonctions de soins d'urgence spécialisés demande entre autres qu'au moins deux infirmiers assurent la permanence, dont au moins un soit en possession du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence.


C. overwegende dat, wanneer preventie en afschrikking omzeild worden en aanslagen plaatsvinden, vooral in het geval van terrorisme, slechts een goed georganiseerd en doeltreffend reactiesysteem ervoor kan zorgen dat de situatie snel weer normaal wordt; dat de lidstaten en de EU slechts door gespecialiseerde kennis te vergaren, nauw samen te werken, ressources te bundelen, zorg te dragen voor risicobeoordeling, informatie, trainingen, communicatie, preventieve analyse en rampenevaluatie achteraf, door een snel herstel van de normalit ...[+++]

C. convaincu que, notamment dans le cas du terrorisme, lorsque les mécanismes de prévention et de dissuasion sont contournés et que des attaques sont perpétrées, seul un système de réaction bien organisé et efficace peut garantir un retour rapide à la normale, et que ce n'est qu'en développant les connaissances spécialisées, en travaillant en concertation étroite, en partageant les ressources, en procédant à une évaluation des risques, en informant, en formant, en améliorant les communications, en renforçant les analyses a priori et a posteriori, en garantissant un retour rapide à la normale en accroissant les financements et en protége ...[+++]


21. WIJST EROP dat de snelle invoering van nieuwe medische technologie in één lidstaat duidelijke voordelen voor de patiënt kan opleveren, maar ook kan leiden tot een verhoogde druk op de andere lidstaten; dat toenemende medische specialisatie, met zeer dure klinische ingrepen, ertoe leidt dat er geleidelijk aan gespecialiseerde centra ontstaan die patiënten uit geheel Europa aantrekken en dat samenwerking op Europees niveau de toegang tot kwalitatief hoogwaardige en kosteneffectieve zorg ...[+++]

21. CONSTATE que l'introduction rapide de nouvelles technologies médicales dans un État membre peut, tout en apportant des avantages évidents aux patients, avoir tendance à accroître la pression sur les autres États membres, que la spécialisation médicale croissante, qui s'accompagne d'interventions cliniques très onéreuses, conduit à la création progressive de centres de référence qui attirent des patients de toute l'Europe, et que la collaboration européenne pourrait éventuellement améliorer l'accès à des soins de qualité et d'un bon rapport prix/prestations, y compris pour les maladies rares;


w