12. constateert de dringende noodzaak van een administratieve capaciteitsversterking voor zowel horizontaal als verticaal stedelijk b
estuur en vraagt de aandacht van de lidstaten voor de dringende noodzaa
k een geïntegreerde benadering toe te passen bij de implementatie van stadsontwikkelingsb
eleid (dat aandacht besteedt aan kwesties die centraal staan in het dagelijks leven van de burgers, zoals transport, overheidsdiensten, kwalit
...[+++]eit van het bestaan, werkgelegenheid en lokale economische activiteiten, veiligheid, .), door bij dit streven nationale regeringen te betrekken, samen met regionale en lokale overheden en alle andere relevante publieke en particuliere belanghebbenden, op basis van het partnerschapsbeginsel; 12. constate qu'il est urgent de renforcer les capacités administratives de la gouvernance urbaine, à la fois verticale et horizontale, et attire l'attention des États membres sur la nécessité pressante d'adopter une approc
he intégrée dans la mise en œuvre de la politique de développement urbain (qui traite des questions fondamentalement liées à la vie quotidienne des citoyens, comme les transports, les services publics, la qualité de vie, les emplois et activités économiques locales, la sécurité, etc.) en associant à cet effort les gouvernements nationaux, les autorités régionales et locales ainsi que toutes les autres parties prenantes
...[+++] publiques et privées, sur la base du principe de partenariat;