Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1970

Traduction de «gesloten tussen beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de sociale politiek gesloten tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

Accord sur la politique sociale conclu entre les Etats membres de la Communauté européenne à l'exception du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douane-administraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenne


Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté Economique Européenne


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aandacht van de steller van het voorontwerp wordt gevestigd op het feit dat die maatregelen alleen bindende kracht kunnen hebben in België indien daarover een aanvullend akkoord wordt gesloten tussen beide Staten.

L'attention de l'auteur de l'avant-projet est attirée sur le fait que ces mesures ne pourront avoir force obligatoire en Belgique que si elles font l'objet d'un accord complémentaire entre les deux États.


Zo werd een raamakkoord gesloten tussen beide dat de verantwoordelijkheden definieert, met respect voor de eigen specifieke rol en waarde.

C'est ainsi qu'elles ont conclu ensemble un accord-cadre qui définit les responsabilités, dans le respect du rôle et de la valeur propres à chacune.


De aandacht van de steller van het voorontwerp wordt gevestigd op het feit dat die maatregelen alleen bindende kracht kunnen hebben in België indien daarover een aanvullend akkoord wordt gesloten tussen beide Staten.

L'attention de l'auteur de l'avant-projet est attirée sur le fait que ces mesures ne pourront avoir force obligatoire en Belgique que si elles font l'objet d'un accord complémentaire entre les deux États.


De Raad van State meent « dat die maatregelen alleen bindende kracht kunnen hebben in België indien daarover een aanvullend akkoord wordt gesloten tussen beide Staten » (stuk Senaat nr. 4-1088/1, blz. 47).

D'après le Conseil d'État, « ces mesures ne pourront avoir force obligatoire en Belgique que si elles font l'objet d'un accord complémentaire entre les deux États» (do c. Sénat, nº 4-1088/1, p. 47).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het is inderdaad de cultuurraad van een gemeenschap die bevoegd is voor de cultuur in dat landsgedeelte, maar in de verklaring van 18 februari [1970] werd duidelijk bepaald, niet dat de bevoegdheid van die cultuurraad zou worden gewijzigd, maar dat op basis van een reciprociteitsbeginsel er wel akkoorden kunnen worden gesloten tussen beide cultuurraden wat de gemeenten betreft waar een nederlandstalige minderheid is en de gemeenten waar er een franstalige minderheid is.

« C'est effectivement le conseil culturel d'une communauté qui est compétent pour la culture dans cette partie du pays, mais il a été clairement précisé dans la déclaration du 18 février [1970], non pas que la compétence de ce conseil culturel serait modifiée, mais que, sur la base d'un principe de réciprocité, des accords pouvaient être conclus entre les deux conseils culturels pour ce qui est des communes où est présente une minorité néerlandophone et des communes où est présente une minorité francophone.


« Het is inderdaad de cultuurraad van een gemeenschap die bevoegd is voor de cultuur in dat landsgedeelte, maar in de verklaring van 18 februari [1970] werd duidelijk bepaald, niet dat de bevoegdheid van die cultuurraad zou worden gewijzigd, maar dat op basis van een reciprociteitsbeginsel er wel akkoorden kunnen worden gesloten tussen beide cultuurraden wat de gemeenten betreft waar een nederlandstalige minderheid is en de gemeenten waar er een franstalige minderheid is.

« C'est effectivement le conseil culturel d'une communauté qui est compétent pour la culture dans cette partie du pays, mais il a été clairement précisé dans la déclaration du 18 février [1970], non pas que la compétence de ce conseil culturel serait modifiée, mais que, sur la base d'un principe de réciprocité, des accords pouvaient être conclus entre les deux conseils culturels pour ce qui est des communes où est présente une minorité néerlandophone et des communes où est présente une minorité francophone.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat voor zover de feeder-icbe en de master-icbe een overeenkomst hebben gesloten in overeenstemming met artikel 60, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG, de overeenkomst tussen de bewaarder van de master-icbe en van de feeder-icbe erin voorziet dat het recht van de lidstaat dat in overeenstemming met artikel 14 van onderhavige richtlijn op die overeenkomst van toepassing is eveneens op de overeenkomst tot uitwisseling van informatie tussen beide bewaarder ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que lorsque l’OPCVM nourricier et l’OPCVM maître ont conclu un accord conformément à l’article 60, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE, l’accord entre le dépositaire de l’OPCVM maître et celui de l’OPCVM nourricier stipule que le droit de l’État membre qui s’applique à cet accord conformément à l’article 14 de la présente directive s’applique également à l’accord d’échange d’informations entre les deux dépositaires, et à ce que les deux dépositaires reconnaissent la compétence exclusive des juridictions de cet État membre;


Art. 3. De betaling van deze subsidie zal geschieden overeenkomstig de beschikkingen van de overeenkomst in kwestie gesloten tussen beide partijen.

Art. 3. Le paiement de cette subvention sera effectué conformément aux dispositions de la convention en question souscrite par les deux parties.


Wat de uitvoering van de materies bedoeld in § 1 betreft, zal een protocol gesloten tussen beide Ministers, de modaliteiten vastleggen.

En ce qui concerne l'exécution des matières visées au § 1, un protocole conclu entre les deux Ministres en réglera les modalités.


Een bijkomende vergoeding wordt echter betaald door de FOD Buitenlandse Zaken vastgelegd volgens een protocol gesloten tussen beide overheidsdiensten.

Toutefois, une indemnité complémentaire est payée par le SPF Affaires étrangères, dont le montant est fixé par un protocole conclu entre les deux services publics.




D'autres ont cherché : gesloten tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten tussen beide' ->

Date index: 2021-06-14
w