Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degenen die opslagcontracten hebben gesloten

Vertaling van "gesloten hebben waarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
degenen die opslagcontracten hebben gesloten

détenteurs de contrats de stockage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hoven en rechtbanken, de Raad van State, de meeste rijksbesturen en de provincies waren destijds ertoe gehouden hun bescheiden van meer dan 100 jaar oud elke tien jaar, naar gelang van het geval, in het « algemeen rijksarchief », in het « rijksarchief van de provincie » of in de « arrondissementsdepots » die in bepaalde gemeenten op voorstel van de algemene rijksarchivaris waren opgericht, neer te leggen (artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 12 december 1957; artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1963 « tot oprichting van archiefdepots in de gemeenten die met de Minister van Nationale Opvoeding en Cultuur een overeenkomst gesloten ...[+++]

Les cours et tribunaux, le Conseil d'Etat, la plupart des administrations de l'Etat et les provinces étaient alors tenus de déposer leurs documents de plus de cent ans tous les dix ans, selon le cas, aux « archives générales du Royaume », aux « archives de l'Etat de la province » ou dans les « dépôts d'arrondissement » créés dans certaines communes sur proposition de l'archiviste général du Royaume (article 1 et 2 de l'arrêté royal du 12 décembre 1957; article 3 du même arrêté modifié par l'article 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1963 « créant des dépôts d'archives dans les communes qui auront passé avec le Ministre de l'Education na ...[+++]


1. Het Centrum is verplicht in alle schriftelijke contracten — anders dan de overeenkomstig het Personeelsstatuut gesloten contracten — waarbij het partij is en die betrekking hebben op gebieden waarvoor het immuniteit van jurisdictie geniet, een arbitrageclausule op te nemen krachtens welke elk geschil in verband met de interpretatie of uitvoering van het contract, op verzoek van de partijen, aan arbitrage zal worden onderworpen.

1. Le Centre est tenu d'insérer, dans tous les contrats écrits — autres que ceux conclus conformément au statut du personnel — auxquels il est Partie et qui portent sur les matières pour lesquelles il bénéficie de l'immunité de juridiction, une clause compromissoire prévoyant que tout différend soulevé au sujet de l'interprétation ou de l'exécution du contrat sera, à la demande de l'une ou l'autre partie, soumis à l'arbitrage.


Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1963 tot oprichting van archiefbewaarplaatsen in de gemeenten die met de Minister van Nationale Opvoeding en Cultuur een overeenkomst gesloten hebben, waarbij de lokalen die nodig zijn voor het neerleggen en inzien van de archiefstukken ter beschikking gesteld worden van het Algemeen Rijksarchief;

Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1963 créant des dépôts d'archives dans les communes qui auront passé avec le Ministre de l'Education nationale et de la Culture des conventions mettant à la disposition des Archives générales du Royaume les locaux nécessaires au dépôt et à la consultation de ces archives;


Op 5 maart 1992 werd tussen België en de Republiek Slovenië een akkoord gesloten betreffende het aanknopen van diplomatieke en consulaire betrekkingen, waarbij werd overeengekomen dat de bilaterale akkoorden die tussen België en Joegoslavië werden gesloten, verder uitwerking zouden hebben tussen de beide landen, tot dat deze hetzij bevestigd hetzij heronderhandeld zouden worden door beide partijen.

Le 5 mars 1992, un accord relatif à l'établissement de relations diplomatiques et consulaires a été conclu entre la Belgique et la République de Slovénie. Dans cet accord il a été convenu que les accords bilatéraux conclus entre la Belgique et la Yougoslavie continueraient à produire leurs effets entre les deux pays jusqu'à ce qu'ils soient, confirmés, soit renégociés par les deux parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op een gepast juridisch kader voor de brede opsporing van vermisten, hebben zeven geallieerde staten samen met Israël en de Bondsrepubliek Duitsland op 6 juni 1955 in Bonn een eerste Overeenkomst gesloten waarbij een « Internationale Commissie voor de Internationale Opsporingsdienst » werd opgericht, hierna te noemen « de Overeenkomst IC/ITS »; bij een tweede akkoord, dat eveneens op dezelfde dag in Bonn is gesloten, hierna te noemen « het akkoord met het ICRC », werd de dagelijks ...[+++]

Le 6 juin 1955, dans le but de disposer d'un cadre juridique approprié pour l'opération de recherche des disparus, sept États alliés, Israël et la République fédérale d'Allemagne ont conclu à Bonn un premier accord créant la « Commission internationale pour le Service international de recherches », ci-après dénommé « l'accord CI/SIR »; dans un second accord conclu également à Bonn le même jour, ci-après dénommé « l'accord avec le CICR », la gestion quotidienne du Service international de recherches a été confiée au Comité international de la Croix-rouge.


« In de verzekeringssector kan er een regeling worden uitgewerkt waarbij er op het niveau van de individuele onderneming een akkoord wordt gesloten tussen vertegenwoordigers van de verzekeringsonderneming en een representatief overlegorgaan van de handelsagenten van deze onderneming en waarbij het akkoord tot gevolg kan hebben dat er commissies voor alle handelsagenten van dezelfde categorie op dezelfde wijze worden gewijzigd zonde ...[+++]

« Dans le secteur de l'assurance, un système peut être élaboré consistant à conclure, au niveau de chaque entreprise d'assurances individuellement, un accord entre les représentants de l'entreprise et un organe de concertation représentatif des agents commerciaux de cette même entreprise, cet accord pouvant entraîner une modification des commissions identique pour tous les agents commerciaux de la même catégorie, sans que cela puisse entraîner la rupture du contrat d'agence.


« In de verzekeringssector kan er een regeling worden uitgewerkt waarbij er op het niveau van de individuele onderneming een akkoord wordt gesloten tussen vertegenwoordigers van de verzekeringsonderneming en een representatief overlegorgaan van de handelsagenten van deze onderneming en waarbij het akkoord tot gevolg kan hebben dat er commissies voor alle handelsagenten van dezelfde categorie op dezelfde wijze worden gewijzigd zonde ...[+++]

« Dans le secteur de l'assurance, un système peut être élaboré consistant à conclure, au niveau de chaque entreprise d'assurances individuellement, un accord entre les représentants de l'entreprise et un organe de concertation représentatif des agents commerciaux de cette même entreprise, cet accord pouvant entraîner une modification des commissions identique pour tous les agents commerciaux de la même catégorie, sans que cela puisse entraîner la rupture du contrat d'agence.


Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1963 tot oprichting van archiefdepots in de gemeenten die met de Minister van Nationale Opvoeding en Cultuur een overeenkomst gesloten hebben, waarbij de lokalen die nodig zijn voor het neerleggen en inzien van de archiefstukken ter beschikking gesteld worden van het Algemeen Rijksarchief, inzonderheid op artikel 4;

Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1963 créant des dépôts d'archives dans les communes qui auront passé avec le Ministre de l'Education nationale et de la Culture des conventions mettant à la disposition des Archives générales du Royaume les locaux nécessaires au dépôt et à la consultation des archives, notamment l'article 4;


Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1963 tot oprichting van archiefdepots in de gemeenten die met de Minister van Nationale Opvoeding en Cultuur een overeenkomst gesloten hebben, waarbij de lokalen die nodig zijn voor het neerleggen en inzien van de archiefstukken ter beschikking gesteld worden van het Algemeen Rijksarchief, inzonderheid op artikel 4;

Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1963 créant des dépôts d'archives dans les communes qui auront passé avec le Ministre de l'Education nationale et de la Culture des conventions mettant à la disposition des Archives générales du Royaume les locaux nécessaires au dépôt et à la consultation des archives, notamment l'article 4;


Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1963 tot oprichting van archiefdepots in de gemeenten die met de Minister van Nationale Opvoeding en Cultuur een overeenkomst gesloten hebben waarbij de lokalen die nodig zijn voor het neerleggen en inzien van de archiefstukken ter beschikking gesteld worden van het Algemeen Rijksarchief;

Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1963 créant des dépôts d'archives dans les communes qui auront passé avec le Ministre de l'Education nationale et de la Culture des conventions mettant à la disposition des Archives générales du Royaume les locaux nécessaires au dépôt et à la consultation de ces archives;




Anderen hebben gezocht naar : degenen die opslagcontracten hebben gesloten     gesloten hebben waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten hebben waarbij' ->

Date index: 2024-07-04
w