Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geslacht moet daarom » (Néerlandais → Français) :

Daarom wil dit wetsvoorstel, om de paritaire aanwezigheid van vrouwen en mannen in de parlementen en raden te bereiken, het volgende principe in de wet laten vastleggen : het ritssysteem, dit is het afwisselend innemen van de plaatsen door personen van een verschillend geslacht, moet verplicht worden toegepast over de gehele kandidatenlijst, opvolgersplaatsen inbegrepen.

En vue d'arriver à une représentation paritaire des femmes et des hommes au sein des parlements et des conseils, la présente proposition de loi entend donc inscrire dans la loi le principe suivant : l'alternance, qui consiste à faire se succéder sur les listes des personnes de sexe différent, doit obligatoirement être appliquée à l'ensemble de la liste de candidats, y compris les suppléants.


Daarom bepaalt de richtlijn dat uiterlijk op die datum ten minste 40% van de niet-uitvoerende bestuursleden van het ondervertegenwoordigde geslacht moet zijn.

C'est pourquoi la directive fixe l'objectif, à atteindre d'ici cette date, de 40 % au moins des administrateurs non exécutifs appartenant au sexe sous-représenté.


Daarom bepaalt de richtlijn dat uiterlijk op die datum ten minste 40% van de bestuursleden van het ondervertegenwoordigde geslacht moet zijn.

C'est pourquoi la directive fixe l'objectif, à atteindre d'ici cette date, de 40 % au moins des administrateurs appartenant au sexe sous-représenté.


Daarom moet hier een bijkomende garantie worden ingebouwd onder de vorm van een a-prioribewijs van het feit dat het criterium « geslacht » inderdaad een bepalende factor is op grond van relevante en nauwkeurige actuariële en statistische gegevens.

C'est pourquoi il y a lieu d'insérer à cet endroit une garantie supplémentaire sous la forme d'une preuve préalable du fait que le critère d'« appartenance sexuelle » est effectivement un facteur déterminant dans l'évaluation des risques sur la base de données actuarielles et statistiques pertinentes et précises.


Daarom meen ik dat een bepaling van buitenlands recht die het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht verbiedt, niet moet worden toegepast indien één van die personen de nationaliteit bezit van een Staat waarin, krachtens het nationale recht, een dergelijk huwelijk is toegestaan of op het grondgebied van een dergelijke Staat zijn gewone verblijfplaats heeft ».

Dès lors, j'estime que l'application d'une disposition de droit étranger doit être écartée si cette disposition prohibe le mariage de personnes de même sexe, lorsque l'une d'elles a la nationalité d'un État ou a sa résidence habituelle sur le territoire d'un État dont le droit autorise un tel mariage ».


Daarom moet hier een bijkomende garantie worden ingebouwd onder de vorm van een a-prioribewijs van het feit dat het criterium « geslacht » inderdaad een bepalende factor is op grond van relevante en nauwkeurige actuariële en statistische gegevens.

C'est pourquoi il y a lieu d'insérer à cet endroit une garantie supplémentaire sous la forme d'une preuve préalable du fait que le critère d'« appartenance sexuelle » est effectivement un facteur déterminant dans l'évaluation des risques sur la base de données actuarielles et statistiques pertinentes et précises.


Daarom bepaalt artikel 13 van het wetsontwerp dat de Koning de voorwaarden en de nadere regelen kan bepalen waaraan vlees van in nood geslachte dieren moet worden onderworpen vooraleer het geschikt voor de menselijke consumptie kan worden verklaard.

C'est pourquoi l'article 13 du projet de loi prévoit que le Roi peut fixer les conditions et les modalités d'un traitement auquel les viandes d'animaux abattus pour cause de nécessité doivent être soumises en vue d'être déclarées propres à la consommation humaine.


(9) Discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd, seksuele geaardheid of geslacht moet daarom bij wet verboden zijn op tal van gebieden buiten de arbeidsmarkt, zoals sociale bescherming, onderwijs en toegang tot en aanbod van goederen en diensten, met inbegrip van huisvesting en toegang tot de media.

(9) La législation devrait donc interdire la discrimination fondée sur la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle ou le sexe dans une série de domaines au-delà du marché du travail, tels que la protection sociale, l'éducation, l'accessibilité et la fourniture des biens et services, y compris le logement et l'accès aux médias.


(9) Directe en indirecte discriminatie, meervoudige discriminatie en associatieve discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd, geslacht of seksuele geaardheid moet daarom bij wet verboden zijn op tal van gebieden buiten de arbeidsmarkt, zoals sociale bescherming, onderwijs en toegang tot en aanbod van goederen en diensten, zoals huisvesting, vervoer en verenigingen.

(9) La législation devrait donc interdire la discrimination, directe, indirecte, multiple ou par association, fondée sur la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle ou le sexe dans une série de domaines au-delà du marché du travail, tels que la protection sociale, l'éducation, l'accessibilité et la fourniture des biens et services, comme par exemple le logement ou le transport, et les associations.


26. merkt op dat alle kinderen een gelijke waardigheid hebben als het gaat om leren en dat alle kinderen recht hebben op basisonderwijs; benadrukt daarom dat rekening gehouden moet worden met persoonlijke omstandigheden van leerlingen zoals bijvoorbeeld het geslacht, de gezinssituatie, het behoren tot een minderheid of het hebben van een migrantenachtergrond, handicap of leerproblemen (dyslexie, dysgrafie of dyscalculie), en is van mening dat deze leerlingen van begin af ...[+++]

26. rappelle que tous les enfants sont égaux dans l'apprentissage et ont le droit à un enseignement de base; souligne que la situation personnelle des élèves, à savoir leur sexe, leur situation familiale, leur appartenance à une minorité ou le fait qu'ils sont issus de l'immigration, un handicap ou leurs propres difficultés d'apprentissage (dyslexie, dysgraphie ou dyscalculie, par exemple), doit être prise en compte et que ces élèves doivent bénéficier d'une aide ciblée et d'une assistance pédagogique adaptée à leurs besoins spécifiques dès le départ, afin d'éviter de reproduire l'exclusion sociale et le risque de pauvreté en renforçant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslacht moet daarom' ->

Date index: 2024-03-01
w