Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geslaagd zijn onze eigen cijfers » (Néerlandais → Français) :

Het is derhalve bijzonder verheugend dat wij erin geslaagd zijn onze eigen cijfers ten aanzien van milieubescherming te verbeteren, bijvoorbeeld met 12,9 procent minder CO2-uitstoot in 2008.

Il est ainsi très satisfaisant d’avoir réussi à améliorer nos propres données sur la protection de l’environnement comme la baisse de 12,9 % des émissions de CO2 en 2008.


Ik geloof dat het een andere collega was die zei dat we er misschien niet in zijn geslaagd buiten onze eigen gelederen met de beheerders van boerderijen en ecosystemen te communiceren over het belang van biodiversiteit.

Je pense qu’un autre collègue a évoqué le fait que nous avons peut-être négligé de communiquer au-delà de nos propres rangs, avec ceux qui gèrent les exploitations agricoles et les écosystèmes, à propos de l’importance de la biodiversité.


Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, inzonderheid artikel 17; Gelet op artikel 19 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2015, Gelet op het akkoord van ...[+++]

Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, article 8; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, notamment l'article 17; Vu l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; Vu l'urgence; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2015, Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2015, Vu l'urgence, motivée par le fait que la crise d'asile actue ...[+++]


Wij zijn erin geslaagd om Europa, zonder wapens, maar met de kracht van onze overtuiging, geografisch en historisch te herenigen, en ik wil hier hulde brengen aan zij die in Oost- en Centraal-Europa hebben besloten hun lot in eigen handen te nemen.

Nous avons réunifié, sans armes mais avec conviction, la géographie et l’histoire européennes, et je voudrais rendre hommage à ceux qui, en Europe centrale et orientale, un jour ont décidé de prendre l’histoire en mains.


Per slot van rekening wijzen onze eigen cijfers erop dat zich momenteel geen positieve ontwikkelingen via de natuurlijke weg voordoen.

Après tout, nos propres chiffres indiquent que la situation n’évolue pas spontanément dans le bon sens à l’époque actuelle.


Ik wil er nogmaals op wijzen dat er tussen de cijfers van het Parlement – onze eigen voorstellen dus – en de cijfers die tijdens de top niet zijn aangenomen – dat wil zeggen de 1,07 procent die daar als compromis op tafel lag – een kloof van heel wat miljarden gaapt. Tussen de voorwaarden die de Commissie aan de financiële vooruitzichten stelt en de feitelijke bereidheid van de Raad, zit nog eens dubbel zoveel ...[+++]

Permettez-moi de vous rappeler que, s’il y a un écart de plusieurs milliards d’euros entre les chiffres du Parlement, à savoir nos propositions, et ceux que le sommet n’est pas parvenu à adopter, à savoir le compromis de 1,07 %, le gouffre est deux fois plus grand encore entre les demandes de la Commission et les desiderata du Conseil en matière de perspectives financières.


Als men kijkt naar onze eigen geschiedenis, dan hebben openbare diensten een vitale rol gespeeld in onze economische ontwikkeling: zij hebben bijgedragen aan het beëindigen van armoede en ziekte en door het beginsel van universele toegang tot openbare diensten te omarmen zijn we erin geslaagd de armoede te helpen uitroeien, de levenstandaard te verhogen en meer egalitaire samenlevingen te creëren.

Si nous jetons un coup d’œil à notre propre histoire, nous nous apercevons que les services publics ont joué un rôle central dans notre développement économique: ils ont contribué à éradiquer la pauvreté et les maladies et, en adoptant le principe de l’accès universel aux services publics, nous avons contribué à éradiquer la pauvreté, à élever le niveau de vie et à créer des sociétés plus égales.


Terwijl België er in 1997 in geslaagd was de snelheid van de verspreiding van het virus te doen dalen tot minder dan 750 nieuwe besmettingen per jaar, zijn de recentste cijfers onrustwekkend en dwingen ons onze globale aanpak van de situatie te herzien.

Alors qu'en 1997, la Belgique était arrivée à faire baisser la vitesse de propagation du virus à moins de 750 nouvelles contaminations par an, les derniers chiffres sont alarmants et imposent de revoir notre approche globale de la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslaagd zijn onze eigen cijfers' ->

Date index: 2021-09-07
w