Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GH-RH
Gelukt plantsoen
Geslaagd plantsoen
Geslaagde
Geslaagde automatische snelle wederinschakeling
Geslaagde beplanting
Geslaagde bezaaiing
Geslaagde bezaaiing en beplanting
Geslaagde kandidaat
Geslaagde wederinschakeling
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Groeihormoon-releasing hormoon
Hartstilstand met geslaagde reanimatie
Kan gaan staan vanuit zithouding
PP
Pancreaspolypeptide
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Somatostatine
VIP
Vasoactive-intestinal polypeptide
Verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van
Verkopen vanuit een ongedekte positie

Traduction de «geslaagd vanuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelukt plantsoen | geslaagd plantsoen | geslaagde beplanting | geslaagde bezaaiing | geslaagde bezaaiing en beplanting

semis établi


verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP ...[+++]

Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine


geslaagde automatische snelle wederinschakeling | geslaagde wederinschakeling

réenclenchement réussi


geslaagde | geslaagde kandidaat

candidat lauréat | candidat retenu | lauréat




verkopen vanuit een ongedekte positie

vente à découvert


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise


hartstilstand met geslaagde reanimatie

Arrêt cardiaque réanimé avec succès


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister heeft de indruk dat er geen twijfel bestaat over de ratio legis in het geval dat kandidaten die niet in de magistratuur zitten, vanuit een identieke positie in concurrentie komen; dan moet ongetwijfeld voorrang gegeven worden aan degene die geslaagd is voor het examen.

Le ministre a l'impression qu'il n'y a aucun doute quant à la ratio legis dans le cas où des candidats qui n'appartiennent pas à la magistrature entrent en concurrence à partir d'une position identique; il faut alors indubitablement donner la priorité au lauréat de l'examen.


Men is erin geslaagd om zenuwcellen te kweken die in alle aspecten gelijken op cellen van de menselijke hersenschors en die gedifferentieerd werden vanuit huidfibroblasten, geïsoleerd met standaard biopsie.

On a réussi à developper des cellules nerveuses ressemblant en tous points aux cellules du cortex cérébral et qui ont été différenciées à partir de fibroblastes de peau, isolés à partir de biopsies standard.


Men is erin geslaagd om zenuwcellen te kweken die in alle aspecten gelijken op cellen van de menselijke hersenschors en die gedifferentieerd werden vanuit huidfibroblasten, geïsoleerd met standaard biopsie.

On a réussi à developper des cellules nerveuses ressemblant en tous points aux cellules du cortex cérébral et qui ont été différenciées à partir de fibroblastes de peau, isolés à partir de biopsies standard.


Via zijn filiaal Starsem heeft Arianespace 15 geslaagde Sojoez-lanceringen vanuit Baikonoer achter de rug.

Arianespace a effectué 15 lancements réussis de Soyouz depuis Baïkonour par le truchement de sa filiale Starsem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister heeft de indruk dat er geen twijfel bestaat over de ratio legis in het geval dat kandidaten die niet in de magistratuur zitten, vanuit een identieke positie in concurrentie komen; dan moet ongetwijfeld voorrang gegeven worden aan degene die geslaagd is voor het examen.

Le ministre a l'impression qu'il n'y a aucun doute quant à la ratio legis dans le cas où des candidats qui n'appartiennent pas à la magistrature entrent en concurrence à partir d'une position identique; il faut alors indubitablement donner la priorité au lauréat de l'examen.


President Obama en ik zijn de eerste kandidaten voor het presidents- en vicepresidentschap in vijftig jaar tijd die er in Amerika in zijn geslaagd vanuit onze wetgevende instellingen door te stoten naar het Witte Huis; beiden hebben we dus een diep respect voor het werk dat u hier, in het bastion van de Europese democratie, verzet.

Le président Obama et moi avons été le premier tandem en 50 ans aux États-Unis à accéder à la Maison-Blanche à partir de notre corps législatif. C’est pourquoi nous arrivons tous deux à nos postes exécutifs pénétrés d’une vive appréciation du travail que vous accomplissez ici, dans le bastion de la démocratie européenne.


152. is van mening dat het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EGF) geslaagd is in het bieden van Europese solidariteit en ondersteuning aan werknemers die overtollig zijn geraakt vanwege de nadelige gevolgen van de globalisering en de wereldwijde financiële en economische crisis, en derhalve gehandhaafd moet worden binnen het nieuwe MFK; vindt echter dat de procedures voor het uitvoeren van de ondersteuning vanuit het EFG te tijdrovend en te ingewikkeld zijn; verzoekt de Commissie om manieren voor te stellen waarop ...[+++]

152. considère que le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) a permis à l'Union d'apporter solidarité et soutien aux travailleurs licenciés en raison des effets négatifs de la mondialisation et de la crise économique et financière mondiale et qu'il devrait par conséquent être maintenu dans le cadre du nouveau CFP; pense toutefois que les procédures de mise en œuvre du soutien dans le cadre du FEM sont trop longues et trop lourdes; invite la Commission à proposer des solutions permettant de simplifier et de raccourcir ces procédures à l'avenir;


153. is van mening dat het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EGF) geslaagd is in het bieden van Europese solidariteit en ondersteuning aan werknemers die overtollig zijn geraakt vanwege de nadelige gevolgen van de globalisering en de wereldwijde financiële en economische crisis, en derhalve gehandhaafd moet worden binnen het nieuwe MFK; vindt echter dat de procedures voor het uitvoeren van de ondersteuning vanuit het EFG te tijdrovend en te ingewikkeld zijn; verzoekt de Commissie om manieren voor te stellen waarop ...[+++]

153. considère que le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) a permis à l'Union d'apporter solidarité et soutien aux travailleurs licenciés en raison des effets négatifs de la mondialisation et de la crise économique et financière mondiale et qu'il devrait par conséquent être maintenu dans le cadre du nouveau CFP; pense toutefois que les procédures de mise en œuvre du soutien dans le cadre du FEM sont trop longues et trop lourdes; invite la Commission à proposer des solutions permettant de simplifier et de raccourcir ces procédures à l'avenir;


4. betreurt dat de SPDC ondanks de situatie waarin het land zich bevindt, ondanks kritiek vanuit de regio zelf en vanuit de hele internationale gemeenschap en ondanks gedurende vijfenveertig jaar aan het bewind te zijn geweest, er niet in is geslaagd om enige tastbare vooruitgang te boeken op de weg naar democratie en economische welvaart;

4. déplore le fait que, malgré la situation du pays, les critiques formulées aux niveaux régional et international et 45 années au pouvoir, le SPDC n'a effectué aucune avancée concrète en matière de démocratie ou de prospérité économique;


10. merkt op dat er een grote verscheidenheid aan dialogen en overleg bestaat, die stuk voor stuk uitgaan van hun eigen structuur, opzet, frequentie en methode, waardoor het algehele beeld wordt versluierd en er verwarring ontstaat over het optreden van de EU op dit vlak; betreurt het feit dat ongeacht welke informatie er ook bestaat over de agenda's, doelen, ijkpunten of uitkomsten van dialogen en overleg op basis van overeenkomsten, ad hoc-dialogen en ad hoc-overleg, dialogen en overleg met gelijkgestemde derde landen of de politieke dialoog en het politiek overleg, deze niet het aspect van de mensenrechten omvat; merkt op dat de Raad noch de Commissie erin geslaagd is een me ...[+++]

10. souligne la multiplicité des dialogues et des consultations, tous dotés de structures, de formats, d'une périodicité et d'une méthodologie différents, avec pour résultat l'opacité et la confusion de l'action de l'Union dans ce domaine; déplore que les droits de l'homme soient omis de l'information disponible concernant l'ordre du jour, les objectifs, les valeurs de référence ou les résultats des dialogues et consultations, que ces derniers soient fondés sur des accords, qu'ils soient ad hoc, qu'ils aient lieu avec des pays de même sensibilité ou qu'ils soient de nature politique; constate qu'aucune méthode n'a été arrêtée par le Conseil ou par la Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslaagd vanuit' ->

Date index: 2025-03-23
w