Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelukt plantsoen
Geslaagd plantsoen
Geslaagde
Geslaagde automatische snelle wederinschakeling
Geslaagde beplanting
Geslaagde bezaaiing
Geslaagde bezaaiing en beplanting
Geslaagde kandidaat
Geslaagde wederinschakeling

Vertaling van "geslaagd hun persoonsgegevens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelukt plantsoen | geslaagd plantsoen | geslaagde beplanting | geslaagde bezaaiing | geslaagde bezaaiing en beplanting

semis établi


geslaagde automatische snelle wederinschakeling | geslaagde wederinschakeling

réenclenchement réussi


geslaagde | geslaagde kandidaat

candidat lauréat | candidat retenu | lauréat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft diverse vragen ontvangen van personen die er niet in waren geslaagd hun persoonsgegevens, bijvoorbeeld hun foto's, terug te vinden bij online dienstverleners en die daardoor werden belemmerd in de uitoefening van hun recht op inzage, correctie en wissing van hun gegevens.

La Commission a ainsi reçu plusieurs plaintes de personnes qui n’avaient pu récupérer des données à caractère personnel auprès des prestataires de services en ligne, tel que leurs photos, et qui ont donc été empêchés d’exercer leurs droits d’accès, de rectification et de suppression.


De mogelijkheid om gezondheidsgegevens en andere patiënteninformatie alsook persoonsgegevens van de gezondheidswerkers die voor de patiënt verantwoordelijk zijn, op efficiënte en veilige wijze uit te wisselen, is van cruciaal belang voor een geslaagde werking van de netwerken.

La capacité de mettre en œuvre un échange efficace et sécurisé de données médicales et autres informations sur les patients ou encore de données personnelles sur les professionnels de santé chargés des patients constitue un aspect essentiel du bon fonctionnement des réseaux.


7. Wanneer de aanbieder die een rechtstreekse contractuele overeenkomst met de eindgebruiker heeft, ondanks redelijke inspanningen er niet in is geslaagd binnen de in lid 3 vermelde termijn alle personen die waarschijnlijk negatieve gevolgen zullen ondervinden van de inbreuk in verband met persoonsgegevens te identificeren, kan hij hen binnen die termijn hiervan op de hoogte brengen via een advertentie in de grote nationale of regionale media in de betrokken lidstaten.

7. Si le fournisseur directement lié par contrat avec l’utilisateur final, malgré les efforts raisonnables déployés, n’est pas en mesure d’identifier dans le délai fixé au paragraphe 3 toutes les personnes susceptibles d’être lésées par la violation de données à caractère personnel, il peut, dans le même délai, informer ces personnes par des avis dans de grands médias nationaux ou régionaux dans les États membres concernés.


De Commissie heeft diverse vragen ontvangen van personen die er niet in waren geslaagd hun persoonsgegevens, bijvoorbeeld hun foto's, terug te vinden bij online dienstverleners en die daardoor werden belemmerd in de uitoefening van hun recht op inzage, correctie en wissing van hun gegevens.

La Commission a ainsi reçu plusieurs plaintes de personnes qui n'avaient pu récupérer des données à caractère personnel auprès de prestataires de services en ligne, telles que leurs photos, et qui ont donc été empêchées d'exercer leur droit d'accès, de rectification et de suppression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissaris Barrot heeft dan wel aangegeven ingenomen te zijn met de belangrijke rol die het Parlement gespeeld heeft bij de modernisering van het richtinggevend kader voor andere onderdelen van de luchtvaart, maar ik vrees dat ik mijn teleurstelling moet uitspreken over het feit dat wij er niet in zijn geslaagd om de door ons gewenste bijdrage te leveren wat betreft privacy en het toezicht op de beveiliging van persoonsgegevens.

Si le commissaire Barrot salue le rôle majeur joué par le Parlement dans la modernisation du cadre réglementaire concernant d’autres aspects du secteur de l’aviation, je crains toutefois que nous ne devions exprimer notre déception de ne pas être parvenus à obtenir la contribution que nous souhaitions concernant la vie privée et la mise en œuvre des garanties en matière de données à caractère personnel.


Deze samenwerking kan alleen worden gerealiseerd wanneer de relevante informatie wordt uitgewisseld en ter beschikking wordt gesteld. Voor dit alles is echter adequate controle vereist en hier moeten wij de rapporteur danken, omdat zij erin is geslaagd de juiste balans te vinden tussen de bescherming van persoonsgegevens en de daarmee verbonden persoonlijke sfeer enerzijds en anderzijds de verbeterde samenwerking tussen politie en justitie in het belang van de veiligheid van de burgers, die van essentieel belang is.

Une telle coopération ne peut être instaurée que si les informations pertinentes sont échangées et rendues disponibles. Cependant, la totalité du mécanisme doit être soumise à un contrôle adéquat, et c’est à ce niveau-ci que le rapporteur mérite nos félicitations, car elle a réussi à trouver le bon équilibre entre d’une part, la protection des données à caractère personnel et, partant, la vie privée et, d’autre part, l’amélioration de la coopération entre les forces de police et les autorités judiciaires dans l’intérêt de la sécurité publique, laquelle est absolument vitale.


Deze samenwerking kan alleen worden gerealiseerd wanneer de relevante informatie wordt uitgewisseld en ter beschikking wordt gesteld. Voor dit alles is echter adequate controle vereist en hier moeten wij de rapporteur danken, omdat zij erin is geslaagd de juiste balans te vinden tussen de bescherming van persoonsgegevens en de daarmee verbonden persoonlijke sfeer enerzijds en anderzijds de verbeterde samenwerking tussen politie en justitie in het belang van de veiligheid van de burgers, die van essentieel belang is.

Une telle coopération ne peut être instaurée que si les informations pertinentes sont échangées et rendues disponibles. Cependant, la totalité du mécanisme doit être soumise à un contrôle adéquat, et c’est à ce niveau-ci que le rapporteur mérite nos félicitations, car elle a réussi à trouver le bon équilibre entre d’une part, la protection des données à caractère personnel et, partant, la vie privée et, d’autre part, l’amélioration de la coopération entre les forces de police et les autorités judiciaires dans l’intérêt de la sécurité publique, laquelle est absolument vitale.


(10) Voor een geslaagde samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en de Commissie is het van belang dat bij de uitwisseling van informatie waarvoor een geheimhoudingsplicht geldt, de vertrouwelijkheidsregels in acht worden genomen en dat op grond van de nieuwe bepalingen verwerkte persoonsgegevens zorgvuldig worden beschermd.

(10) Dans l'intérêt d'une coopération fructueuse entre les autorités compétentes des États membres et la Commission, l'échange d'informations devrait être organisé conformément aux règles de confidentialité lorsque les informations en question sont couvertes par le secret professionnel, tout en veillant, à ce que les données à caractère personnel traitées selon les nouvelles dispositions, jouissent d'une protection adéquate.


(10) Voor een geslaagde samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en de Commissie is het van belang dat bij de uitwisseling van informatie waarvoor een geheimhoudingsplicht geldt, de vertrouwelijkheidsregels in acht worden genomen en dat op grond van de nieuwe bepalingen verwerkte persoonsgegevens zorgvuldig worden beschermd.

(10) Dans l'intérêt d'une coopération fructueuse entre les autorités compétentes des États membres et la Commission, l'échange d'informations devrait être organisé conformément aux règles de confidentialité lorsque les informations en question sont couvertes par le secret professionnel, tout en veillant, à ce que les données à caractère personnel traitées selon les nouvelles dispositions, jouissent d'une protection adéquate.


De Europese sociale partners zijn er ondanks de eerder geboekte vooruitgang evenmin in geslaagd een Europees akkoord te sluiten over de bescherming van persoonsgegevens in de verhouding werkgever-werknemer.

Les partenaires sociaux européens n’ont pas réussi non plus à conclure un accord européen sur la protection des données à caractère personnel dans le cadre de l’emploi, et ce en dépit des progrès engrangés précédemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslaagd hun persoonsgegevens' ->

Date index: 2025-07-04
w