Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geslaagd een buitengewoon moeilijke » (Néerlandais → Français) :

Voorbeelden van buitengewoon moeilijke omstandigheden zijn gevallen van huiselijk geweld tegen vrouwen en kinderen, bepaalde gevallen van gedwongen huwelijk, het risico van vrouwelijke genitale verminking, of gevallen waarin de persoon bij gedwongen terugkeer naar het land van herkomst in een buitengewoon moeilijke gezinssituatie terecht zou komen.

Citons, comme exemples de situations particulièrement difficiles, les cas de violence domestique visant les femmes et les enfants, certains cas de mariages forcés, le risque de mutilations génitales féminines ou les cas dans lesquels la personne concernée se trouverait dans une situation familiale particulièrement difficile si elle était contrainte de retourner dans son pays d’origine.


Er wordt aangevoerd dat het voor de voor de verwerking verantwoordelijke buitengewoon moeilijk en duur kan zijn om te voldoen aan verzoeken om toegang betreffende gegevens die op enorme en complexe informatienetwerken worden verwerkt.

L'argument a été avancé que satisfaire à des demandes d'accès concernant des données traitées dans des réseaux d'informations gigantesques et complexes pourrait être extrêmement ardu et coûteux pour le responsable du traitement.


In de door Oostenrijk, Zweden, Finland en het Verenigd Koninkrijk ingediende bijdrage wordt aangedrongen op een wijziging in de richtlijn teneinde duidelijk te maken dat, indien het verzoek om toegang betrekking heeft op informatie die buitengewoon moeilijk terug te zoeken is en duidelijk is uitgesloten van de normale werkzaamheden van de voor de verwerking verantwoordelijke, deze laatste de betrokkene mag vragen de organisatie te helpen bij het zoeken van zijn gegevens.

La contribution de l'Autriche, de la Suède, de la Finlande et du Royaume-Uni propose de modifier la directive de manière à ce qu'elle dispose que, si la demande d'accès concerne des informations extrêmement difficiles à retrouver et manifestement exclues des traitements normaux effectués par le responsable, celui-ci peut demander à la personne concernée de l'aider à rechercher ses données [24].


— Het evenredigheidsprincipe bepaalt dat een overheid bij het voeren van een beleid geen maatregelen mag treffen dat ze de uitoefening van de bevoegdheden van een andere overheid onmogelijk of buitengewoon moeilijk maakt.

— Le principe de proportionnalité porte qu'une autorité lorsqu'elle mène une politique ne peut prendre de mesures qui rendent impossible ou complexifie l'exercice des compétences d'une autre autorité.


De beoordeling van de (wederzijdse) schuld door de rechter is buitengewoon moeilijk, zo niet onmogelijk (12).

Il est particulièrement difficile, voire impossible, pour le juge d'apprécier la faute (respective) (12).


Doordat de meeste gevallen van mishandeling plaatsgrijpen binnen de gezinscontext (bovendien zelfs tussen minderjarigen), is het buitengewoon moeilijk te voorzien in een ware sociaal-therapeutische opvang.

La plupart des maltraitances ayant lieu à l'intérieur du milieu familial (et de surcroît entre mineurs), on imagine la complexité d'une prise en charge socio-thérapeutique véritable.


De beoordeling van de (wederzijdse) schuld door de rechter is buitengewoon moeilijk, zo niet onmogelijk (12).

Il est particulièrement difficile, voire impossible, pour le juge d'apprécier la faute (respective) (12).


De clichés waarmee stotteraars te maken krijgen (waarbij ze bijna met mentaal gehandicapten worden gelijkgesteld) en de spraakproblemen maken elk persoonlijke, sociale en professionele groei buitengewoon moeilijk.

Les stéréotypes associés aux bègues (touchant au handicap mental), et, plus simplement, les difficultés de langage, rendent la construction personnelle, sociale et professionnelle, extrêmement difficile.


nationale regels inzake verjaring of termijnen voor het aanhangig maken van soortgelijke zaken, op voorwaarde dat zij de uitoefening van die rechten niet feitelijk onmogelijk of buitengewoon moeilijk maken.

des règles nationales relatives aux délais de prescription ou aux délais prévus pour l'introduction d'actions similaires pour autant que ces délais ne soient pas considérés comme étant de nature à rendre quasiment impossible ou excessivement difficile l'exercice de ces droits.


De lidstaten stellen bepalingen vast om te waarborgen dat in geval van buitengewoon moeilijke omstandigheden een autonome verblijfstitel wordt verleend.

Les États membres arrêtent des dispositions garantissant l'octroi d'un titre de séjour autonome en cas de situation particulièrement difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslaagd een buitengewoon moeilijke' ->

Date index: 2024-03-18
w