Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaakster gevangenen
Bewaker gevangenen
Bewaker gevangenis
Gelukt plantsoen
Geslaagd plantsoen
Geslaagde
Geslaagde automatische snelle wederinschakeling
Geslaagde beplanting
Geslaagde bezaaiing
Geslaagde bezaaiing en beplanting
Geslaagde kandidaat
Geslaagde wederinschakeling
Gevangenisbewaarder
Hartstilstand met geslaagde reanimatie
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Overbrenging van gevangenen

Traduction de «geslaagd die gevangenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelukt plantsoen | geslaagd plantsoen | geslaagde beplanting | geslaagde bezaaiing | geslaagde bezaaiing en beplanting

semis établi


bewaakster gevangenen | bewaker gevangenis | bewaker gevangenen | gevangenisbewaarder

maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire


geslaagde automatische snelle wederinschakeling | geslaagde wederinschakeling

réenclenchement réussi


geslaagde | geslaagde kandidaat

candidat lauréat | candidat retenu | lauréat




overbrenging van gevangenen

transfèrement des détenus


veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen

corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus


hartstilstand met geslaagde reanimatie

Arrêt cardiaque réanimé avec succès
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Israël is erin geslaagd die gevangenen als misdadigers of zelfs als terroristen te laten beschouwen.

Israël a réussi à faire considérer ces prisonniers comme des criminels voire des terroristes.


20. is zeer ingenomen met de in het verslag aan de lidstaten gedane aanbeveling om geradicaliseerde gevangenen binnen het strafrechtelijk systeem te scheiden; maant echter tot voorzichtigheid om dat op grote schaal te doen vanwege het risico dat bekende radicalen zich verenigen en contacten leggen die mogelijk bedreigend zijn zodra ze vrijkomen; spoort de Commissie aan plannen te ontwikkelen ten behoeve van de re-integratie van personen die gerekruteerd dreigen te worden en van degenen die erin ...[+++]

20. approuve pleinement la recommandation adressée aux États membres dans le rapport en faveur de l'isolement des détenus radicalisés dans le système carcéral; invite cependant à la prudence car, appliquée à grande échelle, une telle mesure pourrait permettre à des extrémistes notoires de se regrouper et de nouer des contacts susceptibles d'avoir des répercussions dommageables au moment de leur libération; demande à la Commission d'élaborer des plans destinés à faciliter la réinsertion des individus risquant d'être recrutés et de ceux qui ont réussi à retourner dans leur pays;


94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan; is verheugd over de vrijlating van twee mensen ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]


94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan; is verheugd over de vrijlating van twee mensen ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
91. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te bieden over mensenrechtenschendingen en persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan; is verheugd over de vrijlating van twee mensenrechte ...[+++]

91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits humains n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la lib ...[+++]


De geslaagde sociale integratie van gevangenen moet tijdens en na de periode van detentie in samenwerking met de sociale diensten en andere relevante organisaties worden voorbereid om de overgang van gevangenschap naar vrijheid soepel te laten verlopen.

L'insertion sociale des détenus doit, pour réussir, être préparée au cours de l'incarcération et après la libération, en coopération avec les services sociaux et les autres organisations compétentes, afin de garantir une transition en douceur entre incarcération et liberté.


Niettemin is president Bush er op 30 december 2005 in geslaagd het Amerikaanse Congres een nieuwe wet te doen goedkeuren die de federale hoven elke bevoegdheid ontneemt over de gevangenen van Guantanamo.

Cependant, le 30 décembre 2005, le Président Bush a réussi à faire adopter par le Sénat et la Chambre des représentants américains une nouvelle loi qui retira toute compétence aux cours fédérales pour examiner la situation des détenus de Guantanamo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslaagd die gevangenen' ->

Date index: 2022-05-19
w