Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Geschreven communicatie begrijpen
Geschreven communicatie vatten
Geschreven inhoud aanbieden
Geschreven of gedrukte tekst
Kopij
Professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden
Professioneel schrijven
Reglementaire tekst
Soorten geschreven media
Soorten geschreven pers
Tekst
Tekst hebbende rechtskracht
Teksten schrijven
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «geschreven tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven

mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit




soorten geschreven media | soorten geschreven pers

types de presse écrite


geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten

comprendre des communications écrites


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal

dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer er evenwel geen of slechts een partiële omzetting is in geschreven tekst, moet het tolkentarief toegepast worden.

Toutefois, lorsqu'il n'y a pas de transcription ou seulement une transcription partielle en un texte écrit, le tarif des interprètes doit être appliqué.


11 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de onderwijseenheid « Herhalingscursus : Frans - verbetering van de geschreven tekst : niveau 3 » (code 032009U21D1) gerangschikt op het niveau van het hoger secundair doorstromingsonderwijs van het onderwijs voor sociale promotie De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 137; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake ...[+++]

11 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de l'unité d'enseignement intitulée « Remise à niveau : français - correction à l'écrit : niveau 3 » (code 032009U21D1) classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de transition de l'enseignement de promotion sociale La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 137; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 portant délégation de compétences en matière d'enseignement de promotion soci ...[+++]


11 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de onderwijseenheid « Herhalingscursus : Frans - verbetering van de geschreven tekst : niveau 1 » (code 032007U11D1) gerangschikt op het niveau van het lager secundair doorstromingsonderwijs van het onderwijs voor sociale promotie De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 137; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake ...[+++]

11 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de l'unité d'enseignement intitulée « Remise à niveau : français - correction à l'écrit : niveau 1 » (code 032007U11D1) classée au niveau de l'enseignement secondaire inférieur de transition de l'enseignement de promotion sociale La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 137; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 portant délégation de compétences en matière d'enseignement de promotion soci ...[+++]


11 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de onderwijseenheid « Herhalingscursus : Frans - verbetering van de geschreven tekst : niveau 2 » (code 032008U21D1) gerangschikt op het niveau van het hoger secundair doorstromingsonderwijs van het onderwijs voor sociale promotie De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 137; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake ...[+++]

11 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de l'unité d'enseignement intitulée « Remise à niveau : français - correction à l'écrit : niveau 2 » (code 032008U21D1) classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de transition de l'enseignement de promotion sociale La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 137; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 portant délégation de compétences en matière d'enseignement de promotion soci ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Franse tekst van artikel 22, § 9, tweede lid, tweede zin, dient waarschijnlijk "entreprises réglementées" geschreven te worden, net als in de Nederlandse tekst van die bepaling en zoals in de rest van artikel 22.

Dans la version française de l'article 22, § 9, alinéa 2, deuxième phrase, il y a sans doute lieu d'écrire "entreprises réglementées", comme dans la version néerlandaise de cette disposition et comme dans le reste de l'article 22.


3. In het zevende lid behoort in de Franse tekst "donnés les" geschreven te worden (in plaats van "donné le").

3. A l'alinéa 7, dans la version française du texte, il convient d'écrire « donnés les » (au lieu de « donné le »).


De beschermingstermijn van muziekwerken met tekst, waarvan tekst en muziek zijn geschreven om samen te worden gebruikt, is bijgevolg onvoldoende geharmoniseerd, wat leidt tot belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten, zoals grensoverschrijdende diensten voor collectief beheer.

Par conséquent, l’harmonisation de la durée de protection des compositions musicales comportant des paroles, dont le texte et la musique ont été créés pour être utilisés ensemble, est incomplète, ce qui constitue une source d’entraves à la libre circulation des marchandises et des services, tels que les services de gestion collective transfrontalière.


Zo worden bij opera’s tekst en muziek vaak niet door dezelfde persoon geschreven.

Par exemple, un opéra est souvent le fruit du travail de l’auteur d’un livret et d’un compositeur, auteur de la musique.


152 De leerling begrijpt dat geschreven tekst (letters, woorden, zinnen, tekst) een inhoudswaarde heeft.

152 L'élève comprend que le texte écrit (lettres, mots, phrases, texte) a un contenu.


Dit examen dat twee proeven omvat in de taal van de kandidaat, met name een commentaar op een korte tekst van algemeen belang en een synthese van een geschreven tekst, betreft de werkelijke kennis van de taal bedoeld in artikel 8, § 1, van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger, gewijzigd door de wetten van 28 december 1990 en 26 maart 1999.

Cet examen qui comporte deux épreuves dans la langue du candidat, à savoir un commentaire d'un court texte d'intérêt général et une synthèse d'un texte écrit, concerne la connaissance effective de la langue visée à l'article 8, § 1, de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, modifié par les lois des 28 décembre 1990 et 26 mars 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschreven tekst' ->

Date index: 2025-06-21
w