Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Traduction de «geschokt en zeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals u weet, werd de sector immers zeer zwaar getroffen door de dramatische gebeurtenissen die ons land hebben geschokt.

En effet, comme vous ne l'ignorez pas le secteur a été très fortement touché par les événements pénibles qui ont touché notre pays.


1. is nog steeds zeer bedroefd en hevig geschokt over de gebeurtenissen in Rana Plaza, de omvang van de tragedie en de veroorzaakte vernietiging, en spreekt andermaal zijn medeleven uit aan de nabestaanden en aan degenen die bij de ramp gewond zijn geraakt;

1. demeure profondément attristé et choqué par les événements survenus au Rana Plaza, par l'ampleur de la tragédie et de la destruction occasionnée, présente de nouveau ses condoléances aux familles en deuil, ainsi que toute sa sympathie aux blessés;


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is diep geschokt en zeer bedroefd over wat er op koptische kerstavond is gebeurd in Nag Hammadi in Zuid-Egypte: de tragische dood van zes kopten en een islamitische politieagent bij een beschieting vanuit een auto.

– (EN) Monsieur le Président, la Commission est profondément choquée et attristée de ce qui s’est passé à Nag Hammadi, dans le sud de l’Égypte, lors de la veillée de Noël copte, où six coptes et un policier musulman ont trouvé une mort tragique à la suite de coups de feu tirés à partir d’une voiture en marche.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat wij allen zeer diep geschokt en ontzet zijn door de moord op minister Shahbaz Bhatti, vooral ook omdat hij een bekende van ons in dit Parlement is: hij is hier op bezoek geweest, hij heeft velen van ons ontmoet; maar ook omdat dit weer een zeer symbolische moord is, die iemand treft die zocht naar verzoening en voor alle minderheden in Pakistan werkte.

– (EN) Monsieur le Président, je crois que nous sommes tous profondément choqués et horrifiés par l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti. Non seulement parce que nous le connaissions dans ce Parlement - il nous a rendu visite et il a rencontré beaucoup d’entre nous - mais aussi parce qu’il s’agit d’un nouveau meurtre, très symbolique, dont la victime est une personne qui cherchait la réconciliation, et qui travaillait pour toutes les minorités du Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) de Voorzitter, zoals we allemaal weten, bevindt Pakistan zich tijdens de voorbereidingen op de belangrijke parlementaire verkiezingen in een zeer moeilijke en zorgwekkende situatie en evenals velen van u was ik diep geschokt door de gruwelijke bomaanslag en mislukte moordaanslag vorige week in Karachi, bij de terugkeer van mevrouw Benazir Bhutto naar haar land, en ook door het vreselijke feit dat zoveel onschuldige mensen om het leven zijn gekomen.

− (EN) Monsieur le Président, alors que le Pakistan se prépare à d'importantes élections parlementaires, la situation est, comme nous le savons tous, très difficile et préoccupante. Moi aussi, comme beaucoup d'entre vous, je dois reconnaître que j'ai été profondément choquée par l'atroce attentat à la bombe et la tentative d'assassinat qui ont eu lieu à Karachi au moment du retour de M Benazir Bhutto dans son pays la semaine dernière, ainsi que par les nombreux morts à déplorer parmi la population innocente.


23. is geschokt door mediaberichten dat criminele bendes kinderen die in het rampgebied verdwaald zijn en hun ouders als gevolg van de tsunami hebben verloren, alsmede vrouwen meelokken, kidnappen en aan mensenhandelaren voor de prostitutie verkopen; doet daarom een dringend beroep op Interpol en de plaatselijke politie, de VN-organen die in het rampgebied actief zijn (zoals UNICEF) en de NGO's om zeer waakzaam te zijn en met de plaatselijke autoriteiten samen te werken bij de bescherming van wezen en vrouwen en bij het zoeken naar vermisten in plaatseli ...[+++]

23. est consterné par les allégations parues dans la presse selon lesquelles des bandes criminelles approcheraient et enlèveraient des enfants perdus dans les zones touchées par la catastrophe, dont les parents auraient disparu dans le tsunami, ainsi que des femmes, et qui les vendraient à des trafiquants en vue de leur exploitation sexuelle; demande donc, d'urgence, à Interpol et à la police locale, aux agences des Nations unies œuvrant dans les zones touchées (telles que l'UNICEF) et aux organisations non gouvernementales de faire preuve de la plus grande vigilance et de coopérer avec les autorités locales dans la protection des orphe ...[+++]


Zij is zeer geschokt en biedt haar condoléances aan aan de familie van de slachtoffers en aan de gehele bevolking van Algerije, die gebukt gaat onder terrorisme en geweld.

Elle exprime sa vive émotion et adresse ses condoléances aux familles des victimes et à l'ensemble de la population algérienne victime du terrorisme et de la violence.


Die persoon is door de gerechtelijke politie te Hasselt gehoord en ontkent in zijn gesprek met eerwaarde heer Schoonbroodt dermate in bijzonderheden te zijn getreden. Hij heeft niettemin verklaard dat hij geschokt was door de verdwijning van An en Eefje en daarover, alsook over al het kwaad in de wereld met de eerwaarde heer in zeer algemene termen van gedachten heeft gewisseld.

Celle-ci a été entendue par la police judiciaire de Hasselt et nie avoir tenu des propos aussi précis devant M. l'abbé Schoonbroodt, précisant toutefois que, choquée par la disparition d'An et Eefje, elle a eu avec celui-ci une conversation fort générale sur les événements dramatiques survenus et les aspects négatifs du monde.


- Het moet me van het hart hoe zeer de recente gebeurtenissen in Kano me hebben geschokt.

- Je dois vous dire combien j'ai été choqué par les derniers événements à Kano.


De feiten aangeklaagd in de videobeelden over de veemarkten in Ciney en Anderlecht waarnaar u verwijst in uw brief van 20 december 2000 hebben de publieke opinie in ons land geschokt en zijn als dusdanig ook door de overheid zeer ernstig genomen.

Les faits incriminés à propos des marchés aux bestiaux de Ciney et d'Anderlecht qui ont été présentés sur bandes vidéo et auxquels vous faites référence dans votre lettre du 20 décembre 2000 ont choqué l'opinion publique de notre pays et ont été immédiatement pris très au sérieux par les autorités.


w