Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage tussen investeerders en staten

Traduction de «geschillen tussen aanbieders » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitrage tussen investeerders en staten | beslechting van geschillen tussen investeerders en staten

arbitrage entre investisseurs et États | arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitrage État-investisseur | arbitrage investisseur-État


Verklaring (nr. 27) betreffende geschillen tussen de ECB en het EMI en hun personeelsleden

Déclaration (n° 27) relative aux litiges entre la BCE et l'IME, d'une part, et leurs agents, de l'autre


facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is

Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 4. De Belgische Mededingingsautoriteit, opgericht door de wet van 10 juni 2006 tot oprichting van een Belgische Mededingingsautoriteit, doet binnen een termijn van vier maanden uitspraak over de geschillen tussen telecommunicatieoperatoren of leveranciers van telecommunicatiediensten met betrekking tot interconnectie, huurlijnen, bijzondere toegang, ontbundelde toegang tot het aansluitnet en gedeeld gebruik, alsmede over de geschillen tussen de aanbieders van postdiensten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de bepaling ...[+++]

« Art. 4. L'Autorité belge de la concurrence, instituée par la loi du 10 juin 2006 instituant l'Autorité belge de la concurrence, dans un délai de quatre mois statue sur les litiges entre opérateurs de télécommunications ou fournisseurs de services de télécommunication relatifs à l'interconnexion, les lignes louées, l'accès spécial, l'accès dégroupé à la boucle locale et les utilisations partagées et sur les litiges entre les prestataires de services postaux relatifs à la mise en œuvre des dispositions figurant dans leur licence et concernant l'accès aux éléments d'infrastructure postale ou aux services qui sont offerts dans le cadre du ...[+++]


« Art. 4. De Belgische Mededingingsautoriteit, opgericht door de wet van 10 juni 2006 tot oprichting van een Belgische Mededingingsautoriteit, doet binnen een termijn van vier maanden uitspraak over de geschillen tussen telecommunicatieoperatoren of leveranciers van telecommunicatiediensten met betrekking tot interconnectie, huurlijnen, bijzondere toegang, ontbundelde toegang tot het aansluitnet en gedeeld gebruik, alsmede over de geschillen tussen de aanbieders van postdiensten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de bepaling ...[+++]

« Art. 4. L'Autorité belge de la concurrence, instituée par la loi du 10 juin 2006 instituant l'Autorité belge de la concurrence, dans un délai de quatre mois statue sur les litiges entre opérateurs de télécommunications ou fournisseurs de services de télécommunication relatifs à l'interconnexion, les lignes louées, l'accès spécial, l'accès dégroupé à la boucle locale et les utilisations partagées et sur les litiges entre les prestataires de services postaux relatifs à la mise en œuvre des dispositions figurant dans leur licence et concernant l'accès aux éléments d'infrastructure postale ou aux services qui sont offerts dans le cadre du ...[+++]


Binnen deze centrale ombudsdienst wordt een geschillenkamer opgericht, die beslist over buitengerechtelijke geschillen tussen gebruikers en aanbieders.

Au sein de ce service central de médiation, il est institué une chambre des litiges statuant sur les litiges extrajudiciaires entre les consommateurs et les fournisseurs de services.


Binnen deze centrale ombudsdienst wordt een geschillenkamer opgericht, die beslist over buitengerechtelijke geschillen tussen gebruikers en aanbieders.

Au sein de ce service central de médiation, il est institué une chambre des litiges statuant sur les litiges extrajudiciaires entre les consommateurs et les fournisseurs de services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op verzoek van één van de partijen beslist de Geschillenkamer over geschillen tussen autonome overheidsbedrijven, ondernemingen en exploitanten enerzijds, en gebruikers anderzijds, betreffende de wettelijke verplichtingen en contractuele rechten en verbintenissen van deze aanbieders.

À la demande d'une des parties, celle-ci statue sur les litiges qui opposent, d'une part, des entreprises publiques autonomes, des entreprises et des exploitants et, d'autre part, des usagers, au sujet des obligations légales et des droits et obligations contractuels des fournisseurs de services concernés.


Derhalve is het gepast om, onverminderd het recht van toegang tot een gerecht, te voorzien in de mogelijkheid van een goed toegankelijke, doelmatige en onpartijdige buitengerechtelijke procedure, zoals bemiddeling of arbitrage, voor de beslechting van geschillen tussen collectieve beheersorganisaties die multiterritoriale licenties verlenen aan de ene kant en aanbieders van onlinediensten, rechthebbenden of andere collectieve beheersorganisaties aan de andere kant.

Il y a donc lieu de prévoir, sans préjudice du droit à un recours devant un tribunal, la possibilité de procédures extrajudiciaires facilement accessibles, efficaces et impartiales, telles que la médiation ou l'arbitrage, pour résoudre les conflits entre, d’une part, les organismes de gestion collective qui octroient des licences multiterritoriales , et, d’autre part, les prestataires de services en ligne, les titulaires de droits ou les autres organismes de gestion collective.


1. De buitengerechtelijke procedures die overeenkomstig artikel 34, lid 1, van Richtlijn 2002/22/EG zijn vastgesteld, zijn ook van toepassing op geschillen over contracten tussen consumenten en andere eindgebruikers, voor zover deze buitengerechtelijke procedures ook voor hen openstaan, en aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek die in een andere lidstaat gevestigd zijn.

1. Les procédures extrajudiciaires instituées conformément à l'article 34, paragraphe 1, de la directive 2002/22/CE s'appliquent également aux litiges portant sur des contrats entre, d'une part, des consommateurs, ainsi que d'autres utilisateurs finaux dans la mesure où ces procédures extrajudiciaires leur sont également accessibles, et, d'autre part, des fournisseurs de communications électroniques au public qui sont établis dans un autre État membre.


Als zeer problematisch moet het denkbeeld worden beschouwd om bij geschillen tussen handelaren en klanten (bv. niet-levering van het gekochte voorwerp bij transacties op afstand) de aanbieder van het betalingsverkeer medeverantwoordelijk te stellen (bijlage 11 van het raadplegingsdocument).

L'idée de faire jouer la responsabilité du prestataire de services de paiement (annexe 11 du document de consultation), en cas de litiges entre commerçants et clients (par exemple la non-fourniture de l'objet de la vente à distance), ne va pas sans soulever bien des questions.


(e) Aansprakelijkheid van de aanbieder van het betalingsverkeer bij geschillen tussen handelaren en klanten

(e) Responsabilité du prestataire de services de paiement en cas de litiges entre commerçants et clients


(27) Voor de bescherming van de consument dienen de lidstaten voor de beslechting van eventuele geschillen tussen consumenten en aanbieders te zorgen voor passende en doelmatige klachten- en verhaalsprocedures, eventueel gebruik makend van bestaande procedures.

(27) Il convient, afin de protéger les consommateurs, de prévoir des procédures appropriées et efficaces de réclamation et de recours dans les États membres en vue du règlement d'éventuels litiges entre fournisseurs et consommateurs, en utilisant, le cas échéant, les procédures existantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillen tussen aanbieders' ->

Date index: 2024-07-30
w