Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschillen over nagorno-karabach » (Néerlandais → Français) :

Wat het conflict in Nagorno-Karabach betreft, ben ik erg bezorgd over het hardnekkige geweld langs de hele frontlinie.

S'agissant du conflit du Haut-Karabakh, je suis très préoccupé par les violences persistantes le long de la ligne de front.


Vervolgens hebben de leden informatie ontvangen over de activiteiten van de ad-hoccommissies over Wit-Rusland (mevrouw Zapf — Duitsland), over Moldavië (de heer K. Kiljunen — Finland), over Abchazië (mevrouw Tingsgard — Zweden), over Nagorno-Karabach (de heer Lennmarker — Zweden) en over Zuidoost-Europa (de heer Batelli — Slovenië).

Les membres furent ensuite informés des activités des commissions ad hoc sur le Belarus (par Mme Zapf — Allemagne), sur la Moldavie (par M. K. Kiljunen — Finlande), sur l'Abkhazie (par Mme Tingsgard, Suède), sur le Nagorni-Karabakh (par M. Lennmarker, Suède) et sur l'Europe du Sud-Est (par M. Batelli, Slovénie).


1) Wat is uw analyse over de jongste ontwikkelingen in die regio, in het bijzonder over de diplomatieke vooruitgang met het oog op de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach?

1) Je voudrais connaître votre analyse sur les derniers développements survenus dans cette région, et plus spécifiquement sur les progrès diplomatiques en vue de la résolution du conflit au Haut-Karabakh.


Herfstzitting van de Parlementaire Assemblee van de OVSE te Dubrovnik (7 - 10 oktober 2011) Parlementaire Conferentie over de perspectieven en uitdagingen van de regionale ontwikkeling in Zuidoost Europa De rol van de OVSE bij de oplossing van het conflict in Nagorno Karabach Parlementair Mediterraan Forum

Réunion d'automne de l'assemblée parlementaire de l'OSCE à Dubrovnik (7 - 10 octobre 2011) Conférence parlementaire sur les perspectives et les défis du développement régional en Europe du Sud-Est Le rôle de l'OSCE dans la résolution du conflit au Haut Karabach Forum méditerranéen parlementaire


18. verzoekt de Raad en de Commissie met de Russische regering gezamenlijke initiatieven uit te voeren om veiligheid en stabiliteit in de wereld te vergroten, met name in de gezamenlijke naburige regio, en in het kader van de internationale wetgeving de geschillen in Nagorno Karabach, Transnistrië en bovenal tussen Rusland en Georgië en de afgescheiden regio's Zuid-Ossetië en Abchazië op vreedzame wijze bij te leggen;

18. invite le Conseil et la Commission à engager des initiatives communes avec le gouvernement russe afin de renforcer la sécurité et la stabilité dans le monde, en particulier dans leur voisinage commun, et à régler de façon pacifique, dans le respect du droit international, les conflits du Haut-Karabakh, de la Transnistrie et, avant tout, entre la Russie et la Géorgie et ses régions sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie;


15. verzoekt de Raad en de Commissie met de Russische regering gezamenlijke initiatieven uit te voeren om veiligheid en stabiliteit in de wereld te vergroten, met name in de gezamenlijke regio, en in het kader van de internationale wetgeving de geschillen in Nagorno Karabach, Transnistrië en bovenal tussen Georgië en de afgescheiden regio's Zuid-Ossetië en Abchazië op vreedzame wijze bij te leggen;

15. invite le Conseil et la Commission à engager des initiatives communes avec le gouvernement russe afin de renforcer la sécurité et la stabilité dans le monde, en particulier dans leur voisinage commun, et à régler de façon pacifique, dans le respect du droit international, les conflits du Haut-Karabakh, de la Transnistrie et, avant tout, entre la Géorgie et ses régions dissidentes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie;


14. verzoekt de Raad en de Commissie met de Russische regering gezamenlijke initiatieven uit te voeren om veiligheid en stabiliteit in de wereld te vergroten, met name in de gezamenlijke regio, en in het kader van de internationale wetgeving de geschillen in Nagorno Karabach, Transnistrië en bovenal tussen Georgië en de afgescheiden regio's Zuid-Ossetië en Abchazië op vreedzame wijze bij te leggen;

14. invite le Conseil et la Commission à engager des initiatives communes avec le gouvernement russe afin de renforcer la sécurité et la stabilité dans le monde, en particulier dans leur voisinage commun, et à régler de façon pacifique, dans le respect du droit international, les conflits du Haut-Karabakh, de la Transnistrie et, avant tout, entre la Géorgie et ses régions dissidentes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie;


De Raad steunt ook terecht de pas opgevatte parlementaire vergadering EURO-NEST, die de oplossing van bevroren conflicten zal stimuleren, zoals de geschillen over Nagorno-Karabach en Trans-Dnjestrië.

Le Conseil soutient en outre, à juste titre, la nouvelle assemblée parlementaire EuroNest, qui encouragera la résolution de conflits gelés, tels que ceux du Haut-Karabakh et de Transnistrie.


Er lijkt een compromis in de maak over zes of zeven gebieden die door de Armeniërs worden bezet en die naar Azerbeidzjan zouden terugkeren en over een autonoom statuut voor Nagorno-Karabach.

Un compromis semble se dessiner sur le retour à l'Azerbaïdjan de six des sept régions occupées par les Arméniens et sur un statut d'autonomie pour le Haut-Karabakh.


van mevrouw Dominique Tilmans aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen over " de evolutie van het regionale vredesproces in de Kaukasus en de pacificatie in Nagorno-Karabach" (nr. 5-380)

de Mme Dominique Tilmans au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « l'évolution du processus de paix régionale au Caucase et la pacification du Haut-Karabakh » (nº 5-380)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillen over nagorno-karabach' ->

Date index: 2024-11-30
w