Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
Onenigheden oplossen
Ruzies over contracten oplossen

Vertaling van "geschillen over de zeegrenzen moet oplossen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. overwegende dat Turkije, met het oog op het welzijn van alle betrokken actoren en teneinde tot grotere stabiliteit te komen, en overeenkomstig het breed uitgedragen buitenlands beleid van "zero problems", zijn troepen van Cyprus moet terugtrekken, zijn illegale militaire aanwezigheid op het eiland moet beëindigen en ook geschillen over de zeegrenzen moet oplossen, met inachtneming met de bepalingen van het VN-Handvest, UNCLOS en het internationaal recht in het algemeen;

M. considérant que la Turquie doit, au profit de tous les acteurs concernés et afin d'améliorer la stabilité et de se conformer à la politique étrangère dite de "zéro problème" dont on a beaucoup entendu parler, retirer ses troupes de Chypre, mettre fin à sa présence militaire illégale et, entre autres, régler les différends au sujet des frontières maritimes, conformément aux dispositions de la charte des Nations unies, de la CNUDM et du droit international en général;


Bij een recent colloquium dat de spreker organiseerde over alle aspecten van fiscale vereenvoudiging werd erop gewezen dat bij hun opleiding de ambtenaren wordt aangeraden in geval van twijfel tot taxatie over te gaan, waarbij de afdeling geschillen de zaak maar moet oplossen, terwijl het volgens het wetsprincipe toch net andersom loopt.

Lors d'un récent colloque organisé par l'intervenant sur tous les aspects de la simplification fiscale, il a été rappelé que lors de leur formation, on engageait les fonctionnaires, en cas de doute, à procéder à la taxation, le contentieux étant appelé à faire le reste, alors que le principe légal est contraire.


De minister antwoordt dat het ontwerpen artikel de onzekerheid moet oplossen die ontstaan is over de interpretatie van de termijn van 5 jaar verblijf in België.

Le ministre répond que l'article en projet vise à dissiper l'incertitude qui entoure l'interprétation du délai de 5 ans de séjour en Belgique.


De minister antwoordt dat het ontwerpen artikel de onzekerheid moet oplossen die ontstaan is over de interpretatie van de termijn van 5 jaar verblijf in België.

Le ministre répond que l'article en projet vise à dissiper l'incertitude qui entoure l'interprétation du délai de 5 ans de séjour en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de vraag van de heer Delcroix of dit kan beteken dat de strafrechter over fiscale geschillen toch een uitspraak moet doen, antwoordt de minister bevestigend.

À la question de M. Delcroix de savoir si cela peut signifier que le juge pénal doit malgré tout se prononcer sur les litiges fiscaux, le ministre répond par l'affirmative.


b) binnen de grenzen van zijn bevoegdheden bij te dragen tot het oplossen van geschillen tussen de eigenaar van het schip, de kapitein en de andere leden van de bemanning, met inbegrip van geschillen over de arbeidsvoorwaarden en de arbeidsovereenkomst;

b) contribuer dans les limites de ses compétences à régler les différends entre le propriétaire du navire, le capitaine et les autres membres de l'équipage, y compris les différends concernant les conditions de travail et le contrat d'engagement;


Dit zijn kwesties die India over de hele linie moet oplossen.

Ce sont des questions que l'Inde doit affronter.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, laat ik voor één keer niet spreken over de grote en kleine problemen die Polen nog moet oplossen voordat het zijn plaats in Europa opnieuw volledig kan innemen.

- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi pour une fois de ne pas parler des petits et grands problèmes que la Pologne doit encore résoudre afin de reprendre la place qui lui revient en Europe.


9. vindt het aantal sectoriële formaties van de Raad buitensporig groot en acht het noodzakelijk hun bevoegdheden te hergroeperen in een beperkt aantal gespecialiseerde raden die worden belast met de voorbereiding van officiële besluiten, maar niet met het nemen van de wetgevingsbesluiten zelf, waarbij de Raad Algemene Zaken eventuele geschillen tussen de gespecialiseerde raden moet oplossen;

9. estime excessif le nombre de formations sectorielles du Conseil et juge nécessaire de regrouper leurs compétences en un nombre limité de Conseils spécialisés chargés de préparer la prise de décision formelle et non de prendre eux-mêmes des décisions législatives, le CAG devant trancher d'éventuels conflits entre les Conseils spécialisés;


10. vindt het aantal sectoriële formaties van de Raad buitensporig groot en acht het noodzakelijk hun bevoegdheden te hergroeperen in een beperkt aantal gespecialiseerde raden die worden belast met de voorbereiding van officiële besluiten, maar niet met het nemen van de wetgevingsbesluiten zelf, waarbij de RAZ eventuele geschillen tussen de gespecialiseerde raden moet oplossen;

10. estime excessif le nombre de formations sectorielles du Conseil et juge nécessaire de regrouper leurs compétences en un nombre limité de Conseils spécialisés chargés de préparer la prise de décision formelle et non de prendre eux-mêmes des décisions législatives, le CAG devant trancher d'éventuels conflits entre les Conseils spécialisés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillen over de zeegrenzen moet oplossen' ->

Date index: 2021-04-30
w