Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslechting van geschillen
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Een lid
Op regelmatige wijze samengesteld gerecht
Regeling van geschillen
Samengesteld ingrediënt
Samengesteld kleurenbeeld
Samengesteld werkstuk laten uitharden
Samengesteld werkstuk uitharden
Samengesteld zijn
Samengestelde mallen klaarmaken voor afwerking
Samengestelde vormen klaarmaken voor afwerking
Samenwerken bij geschillen

Vertaling van "geschillen is samengesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux


Memorandum van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden | Memorie van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden

Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins


beslechting van geschillen | regeling van geschillen

glement des conflits | règlement des différends | règlement des litiges


op regelmatige wijze samengesteld gerecht

tribunal régulièrement constitué




samengestelde mallen klaarmaken voor afwerking | samengestelde vormen klaarmaken voor afwerking

préparer des moules assemblés pour la finition




samengesteld werkstuk laten uitharden | samengesteld werkstuk uitharden

faire sécher une pièce à usiner composite


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 18. § 1. De onafhankelijke commissie voor de buitengerechtelijke regeling van geschillen is samengesteld uit de volgende werkende leden :

Art. 18. § 1. La commission indépendante de règlement extrajudiciaire des litiges comprend les membres effectifs suivants :


Overwegende dat de V. Z.W. Geschillen-commissie Reizen een paritair samengesteld en gespecialiseerd arbitrair college heeft opgericht dat tot doel heeft juridische reisgeschillen op een snelle, goedkope en doeltreffende wijze op te lossen;

Considérant que l'A.S.B.L. Commission de Litiges Voyages a constitué un collège arbitral spécialisé et paritaire qui a pour objet de régler de manière rapide, peu onéreuse et efficace des litiges juridiques en matière de voyages;


Gelet op het feit dat de toepassing van die formule aanleiding zou kunnen geven tot geschillen, moet de steller van het ontwerp in staat zijn om op basis van het dossier dat bij de uitwerking ervan is samengesteld, een verantwoording te geven van de keuzes waaraan daarbij concreet gestalte wordt gegeven, zodat hij kan aantonen dat die formule van pas komt voor het bereiken van de doelstellingen die met het ontwerp worden nagestreefd, zulks met naleving van het beginsel van de gelijke behandeling van de verschillende OCMW's.

Compte tenu du caractère potentiellement contentieux de l'application de cette formule, l'auteur du projet devra être en mesure de pouvoir justifier, sur la base du dossier constitué lors de son élaboration, les choix qu'elle concrétise afin de démontrer sa pertinence en vue de concourir aux fins poursuivies par le projet, et ce dans le respect du principe d'égalité de traitement entre les différents CPAS.


Het aantal grensoverschrijdende geschillen over familiezaken is toegenomen in de EU, wat overeenkomt met het stijgende aantal internationaal samengestelde gezinnen, dat naar schatting 16 miljoen bedraagt en nog toeneemt.

Les litiges transfrontières en matière familiale ont augmenté dans l’UE parallèlement à l’augmentation du nombre de familles internationales, qui est estimé aujourd'hui à 16 millions et ne cesse de croître.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvrement et au contentieux en matière de ta ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 7 november 2014 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 13 november 2014, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de artikelen 9, 12 en 13 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 3 april 20 ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des recours et procédure Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 7 novembre 2014 et parvenues au greffe le 13 novembre 2014, des recours en annulation des articles 9, 12 et 13 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 avril 2014 relative à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes communales (publiée au Mon ...[+++]


TITEL VI - Institutioneel kader Art. 41. Gemengd comité 1. De partijen komen overeen om een gemengd comité op te richten in het kader van huidig akkoord, samengesteld uit vertegenwoordigers van beide partijen en van het hoogst mogelijke niveau, en dat de volgende opdrachten zal meekrijgen : a) waken over het goed functioneren en de goede toepassing van het akkoord ; b) de prioriteiten bepalen in functie van de doelstellingen van het akkoord; c) de geschillen oplossen met betrekking tot de toepassing of de interpretatie van het akko ...[+++]

TITRE VI - Cadre institutionnel Art. 41. Comité mixte 1. Les parties conviennent de mettre en place un comité mixte dans le cadre du présent accord, composé de représentants des deux parties au niveau le plus élevé possible, qui se verra confier les missions suivantes : a) veiller au bon fonctionnement et à la bonne application de l'accord; b) définir les priorités au regard des objectifs de l'accord; c) résoudre les différends liés à l'application ou l'interprétation de l'accord; d) faire des recommandations aux parties signataires de l'accord pour promouvoir ses objectifs et, le cas échéant, résoudre les éventuels différends liés à ...[+++]


Art. 11. In geval van geschillen met betrekking tot arbeidsbelasting kan een onderzoek verricht worden door een paritair samengesteld team van technici, bestaande uit een bevoegd technicus aangeduid door de vakorganisaties en een bevoegd technicus aangeduid door Creamoda.

Art. 11. En cas de litige concernant l'intensité du travail, un examen peut être effectué par une équipe de techniciens composée paritairement d'un technicien compétent, désigné par les organisations syndicales, et d'un technicien compétent, désigné par Creamoda.


Art. 10. In geval van geschillen met betrekking tot arbeidsbelasting kan een onderzoek verricht worden door een paritair samengesteld team van technici, bestaande uit een bevoegd technicus aangeduid door de vakorganisaties en een bevoegd technicus aangeduid door de werkgeversfederatie in het paritair comité.

Art. 10. En cas de litige concernant l'intensité du travail, un examen peut être effectué par une équipe de techniciens composée paritairement d'un technicien compétent, désigné par les organisations syndicales et d'un technicien compétent, désigné par la fédération patronale au sein de la commission paritaire.


[Een lid] diende een amendement in (stuk nr. 59/26), waarbij enerzijds in de zesde alinea de melding van het artikel 581 geschrapt wordt en anderzijds er een nieuwe alinea bij het artikel wordt gevoegd, waarbij bepaald wordt dat in de geschillen die het artikel 581 betreffen (geschillen die alleen de zelfstandigen aangaan), de Kamer zal samengesteld zijn uit twee rechters in de arbeidsrechtbank en één rechter-assessor in sociale zaken die als zelfstandige benoemd is.

[Un membre] a présenté un amendement (Doc. n° 59/26) tendant, d'une part, à supprimer la mention de l'article 581 au sixième alinéa et d'autre part, à ajouter à l'article un nouvel alinéa prévoyant que, dans les litiges portant sur les matières prévues à l'article 581 (litiges ayant trait aux seuls travailleurs indépendants), la chambre se compose de deux juges au tribunal du travail et d'un juge social assesseur nommé au titre de travailleur indépendant.


w