Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslechting van geschillen
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
Financiële geschillen behandelen
Neventerm
Onenigheden oplossen
Redelijk
Redelijke aanpassingen
Redelijke huurprijs
Redelijke keuzevrijheid
Redelijke voorzieningen
Regeling van geschillen
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen
Ruzies over contracten oplossen
Samenwerken bij geschillen

Vertaling van "geschillen en redelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


redelijke aanpassingen | redelijke voorzieningen

aménagement raisonnable


Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux


beslechting van geschillen | regeling van geschillen

glement des conflits | règlement des différends | règlement des litiges








financiële geschillen behandelen

gérer des litiges financiers


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De termijn van dertig dagen - naar het voorbeeld van de termijn die geldt om bijvoorbeeld in algemene geschillen een laatste memorie in te dienen - is redelijk omdat hij bijna vier maal langer is dan die welke vernietigd is door de algemene vergadering van de Raad van State.

Le délai de 30 jours - inspiré de celui en vigueur pour introduire par exemple un dernier mémoire dans le contentieux général - est raisonnable dès lors qu'il est presque 4 fois supérieur à celui annulé par l'assemblée générale du Conseil d'Etat.


Het huidige multilaterale op regels gebaseerde stelsel, dat redelijke garanties voor effectieve handhaving en beslechting van geschillen biedt, zou dat aanzienlijk vergemakkelijken; ook meer wereldwijde convergentie van regelgeving en normen voor verhandelde goederen, die uitgebreid en versterkt moet worden, zou daartoe bijdragen.

Le système multilatéral actuel, fondé sur des règles, qui offre des perspectives fiables de mise en œuvre effective et de règlement des différends, faciliterait grandement la réalisation de ces objectifs, tout comme une convergence mondiale plus étroite des règlements et des normes relatives aux produits et services commercialisés qui devraient être étendues et renforcées.


4. Geen van beide partijen wordt bij procedures voor de regeling van geschillen volgens artikel 22 van deze Overeenkomst (Regeling van geschillen en arbitrage) geacht een bepaling van dit artikel te hebben overtreden, tenzij a) zij verzuimt de last of de praktijk die voorwerp is van een klacht door de andere partij binnen een redelijke termijn opnieuw in beschouwing te nemen; of b) na deze beschouwing nalaat alle in haar macht liggende stappen te doen ...[+++]

4. Dans le cadre des procédures de règlement des différends en application de l'article 22 (Règlement des différends et arbitrage) du présent accord, aucune partie contractante n'est considérée comme étant en infraction avec une disposition du présent article, sauf si a) elle n'examine pas une redevance d'usage ou une pratique qui fait l'objet d'une plainte de la part de l'autre partie contractante dans un délai raisonnable, ou b) à la suite d'un tel examen, elle ne prend pas toutes les mesures en son pouvoir pour modifier une redevance ou une pratique incompatible avec le présent article.


Indien de onafhankelijke commissie voor de buitengerechtelijke regeling van geschillen een in paragraaf 1 vermelde vordering als ontvankelijk acht, geeft ze daar schriftelijk kennis van aan de betrokken partijen en eist van die dat ze de nodige schriftelijke of mondelinge uitleg geven binnen een redelijke termijn die door de geschillencommissie wordt vastgesteld.

Si la commission indépendante de règlement extrajudiciaire des litiges juge une demande signalée au paragraphe 1 recevable, elle en donne notification par écrit aux parties concernées et requiert d'eux qu'ils fournissent les explications écrites ou orales nécessaires, dans un délai raisonnable fixé par la commission des litiges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het spreekt echter vanzelf dat zulk een wijziging geen uitwerking mag hebben op hangende geschillen en redelijk verantwoord moet zijn in verhouding tot het beoogde doel.

Il va cependant de soi qu'une telle modification ne pourrait pas interférer dans des litiges en cours et qu'elle devrait être raisonnablement justifiée par rapport au but poursuivi.


Haar amendement heeft tot doel een lawine te voorkomen van prejudiciële vragen die als de feitenrechter er overdreven veel gaat stellen, de uitspraak in lopende geschillen gaan vertragen en problemen zullen doen rijzen met betrekking tot de redelijke termijn, in het bijzonder wat strafzaken betreft.

Son amendement a pour objectif d'éviter une avalanche de questions préjudicielles qui, si elles sont posées par le juge du fond de façon inflationniste, vont retarder le sort des litiges en cours et entraîner des difficultés relatives au respect du délai raisonnable, notamment en matière pénale.


2) de duur van de geschillen : een prejudiciële vraag verlengt altijd de procedure en moet dus een uitzondering blijven; een spanningsveld kan bestaan tussen de vereiste van een efficiënte rechtspleging binnen een redelijke termijn en de verplichting tot prejudiciële vraagstelling (dat mag men nooit uit het oog verliezen).

2) la durée des litiges: une question préjudicielle allonge toujours la procédure; elle doit donc rester exceptionnelle; il peut y avoir une zone de tension entre l'exigence d'une procédure efficace dans un délai raisonnable et l'obligation de poser une question préjudicielle (ce principe ne doit jamais être oublié).


Het gaat om een alternatieve vorm van rechtshandhaving waarvoor steeds vaker wordt gekozen, onder meer vanwege de gebrekkige en trage werking van de klassieke strafrechtshandhaving, waardoor geschillen niet meer binnen de vereiste redelijke termijn worden afgehandeld.

Il s'agit d'une forme alternative de maintien du droit à laquelle on recourt de plus en plus souvent, notamment en raison du fonctionnement lent et déficient de la justice pénale classique qui fait que les litiges ne sont plus réglés dans les délais raisonnables requis.


4. Als het niet mogelijk blijkt binnen een redelijke termijn tot overeenstemming te komen, mag elk van de betrokken staten een beroep doen op de in deel VIII vastgestelde procedures voor de beslechting van geschillen.

4. Si les États intéressés ne peuvent s'entendre dans un délai raisonnable, l'un quelconque d'entre eux peut invoquer les procédures de règlement des différends prévues dans la partie VIII.


1. Geschillen over de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en alle kwesties die daarmee verband houden, geven aanleiding tot overleg tussen de partijen om tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen, waarbij onder meer beide partijen in de gelegenheid worden gesteld binnen een redelijke termijn de problemen te verhelpen.

1. Tout différend né de la mise en œuvre du présent accord et de toutes questions y afférentes donne lieu à des consultations entre les parties afin de trouver une solution mutuellement acceptable, y compris en prévoyant que l'une ou l'autre partie puisse remédier au problème dans un délai raisonnable.


w