Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De echtscheiding verkrijgen
EOO
EOT
Echtscheiding
Echtscheiding door onderlinge toestemming
Echtscheiding met wederzijds goedvinden
Flitsscheiding
Internationaal geschil
Jurisdictie-geschil
Verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding
Verstoting

Traduction de «geschil echtscheiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschil over de bevoegdheid van rechtbanken,geschil over rechtsmacht | jurisdictie-geschil

conflit de juridiction


echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting van het huwelijk | echtscheiding wegens duurzame ontwrichting van het huwelijk | EOO [Abbr.]

divorce pour altération définitive du lien conjugal | divorce pour rupture de la vie commune


echtscheiding door onderlinge toestemming | echtscheiding met wederzijds goedvinden | flitsscheiding | EOT [Abbr.]

divorce par consentement mutuel


verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding

Dislocation de la famille par séparation et divorce






verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

requête en divorce ou en séparation de corps






internationaal geschil

différend international [ contentieux international | litige international ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het toepassingsgebied van de regeling voor het horen van minderjarigen hangt niet samen met de inhoud van het geschil (echtscheiding, zeer slechte verstandhouding tussen echtgenoten of wettelijk samenwonenden, scheiding van feitelijk samenwonenden).

Le champ d'application du régime d'audition des mineurs n'est pas lié au contenu du litige (divorce, mésentente grave entre époux ou cohabitants légaux, séparation des cohabitants de fait).


Bovendien worden die gegevens niet opgesplitst per materie of naargelang de context waarin het geschil zich voordoet (echtscheiding, scheiding, enz).

De même, ces données ne sont pas ventilées par matières et par contexte dans lequel survient le litige (divorce, séparation, etc.).


Meer nog dan voor andere geschillen, moet er voor een echtscheiding één enkele rechter optreden, die op de hoogte is van alle vroegere of bestaande conflicten tussen de echtgenoten en die alle aspecten van het geschil kent.

Le divorce, davantage peut-être que d'autres litiges, exige impérativement la justice d'un seul juge, lequel est au courant des conflits qui se sont manifestés ou se manifestent entre les époux, et informé de l'ensemble du contentieux qui les sépare.


Naast het feit dat dit kosten meebrengt (onder andere voor een advocaat; voor een echtscheiding kan een notaris volstaan maar hij kan de partijen niet vertegenwoordigen op de bedoelde homologatiezitting), worden de ouders als kleine kinderen behandeld en worden zij in buitensporige mate aan gerechtelijke procedures onderworpen wanneer zij verplicht worden zich bezig te houden met een « pseudo-geschil » voor de rechtbanken om er elke nieuwe overeenkomst met afwijkingen of vernieuwingen te laten bekrachtigen.

Outre que cela entraîne des frais (d'avocat, notamment, alors qu'un notaire peut suffire pour le divorce mais ne peut représenter les parties à l'audience d'homologation envisagée), c'est infantiliser les parents ­ les « juridictionnaliser » à l'excès ­ que de les obliger à revenir au « pseudo-contentieux » devant les juridictions pour y faire consacrer tout accord dérogatoire ou novatoire contenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De praktijk van de procedures op grond van artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek (dringende en voorlopige maatregelen) toont aan dat de sfeer serener is dan wanneer het dossier in een openbare zitting wordt behandeld, zoals dit gebeurt met een kortgeding tot echtscheiding, of tijdens debatten voor de jeugdrechtbank, bij een geschil tussen personen die niet gehuwd zijn.

La pratique des procédures en application de l'article 223 du code civil (mesures urgentes et provisoires) montre que le climat y est plus serein que lorsque le dossier est traité en audience publique comme c'est le cas lors d'un référé divorce ou lors de débats devant le tribunal de la jeunesse pour des litiges entre personnes qui ne sont pas mariées.


Meer nog dan voor andere geschillen, moet er voor een echtscheiding één enkele rechter optreden, die op de hoogte is van alle vroegere of bestaande conflicten tussen de echtgenoten en die alle aspecten van het geschil kent.

Le divorce, davantage peut-être que d'autres litiges, exige impérativement la justice d'un seul juge, lequel est au courant des conflits qui se sont manifestés ou se manifestent entre les époux, et informé de l'ensemble du contentieux qui les sépare.


Zo is bijvoorbeeld bij echtscheiding het systeem van het ontwerp niet werkbaar als de Belgische internationale (« algemene ») bevoegdheid uitsluitend gebaseerd is op de gewone verblijfplaats van degene die de vordering instelt (artikel 40, § 1, 3º, van het ontwerp) en als die verblijfplaats het enige Belgische aspect van het geschil blijkt te zijn.

Ainsi, par exemple, dans un divorce, le système du projet s'enraye si la compétence internationale (« générale ») belge ne repose que sur la résidence habituelle du demandeur (article 40, § 1, 3º, du projet) et que cette résidence se trouve être le seul élément belge du litige.


Het komt de rechter bij wie het geschil aanhangig is gemaakt, toe de respectieve schuld in concreto tegen elkaar af te wegen om te beslissen of de echtscheiding uitsluitend in het nadeel van de ene of de andere echtgenoot of in het nadeel van beide echtgenoten wordt uitgesproken.

Il revient au juge saisi du litige d'opérer in concreto la balance des torts pour décider si le divorce est prononcé aux torts exclusifs de l'un ou l'autre époux ou aux torts réciproques des deux époux.


In de versie die van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalde artikel 1274 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 28 van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding (hierna : de wet 27 april 2007) :

Dans sa version applicable au litige devant le juge a quo, l'article 1274 du Code judiciaire, tel qu'il a été remplacé par l'article 28 de la loi du 27 avril 2007 réformant le divorce (ci-après : la loi du 27 avril 2007), disposait :


Deze maximumwaarborg kan evenwel worden verminderd tot 750 EUR per verzekerde persoon en per schadegeval in geval van een geschil met betrekking tot een echtscheiding of een geschil inzake personen- of familierecht.

Ce plafond peut toutefois être réduit à 750 EUR par personne assurée et par sinistre en cas de litige lié à un divorce ou de litige en droit des personnes ou de la famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschil echtscheiding' ->

Date index: 2023-03-10
w