Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschikte wijze moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit zou moeten helpen bij het vaststellen en beoordelen van de punten langs deze paden waar beleidsinitiatieven milieueffecten op de meest effectieve en geschikte wijze zouden kunnen verminderen.

Ces travaux doivent permettre de déterminer et d'analyser les points qui, dans ces cheminements, se prêtent le mieux à des initiatives d'action efficaces et appropriées visant à réduire les incidences sur l'environnement.


Voor deze evenwichtige visie zijn zowel kwantitatieve als kwalitatieve gegevens noodzakelijk Scholen en plaatselijke belanghebbenden moeten in capaciteitsopbouw investeren om te bepalen wat de meest geschikte instrumenten en indicatoren zijn om toezicht te houden op de vooruitgang van leerlingen en de schoolontwikkeling, en om tot een gezamenlijk inzicht te komen met betrekking tot de wijze waarop gegevens moeten worden geïnterpret ...[+++]

Des données quantitatives et qualitatives sont nécessaires pour obtenir cette vision équilibrée Les écoles et les parties prenantes locales doivent investir dans le renforcement des capacités afin d’être en mesure d’inventorier les outils et indicateurs les plus appropriés pour suivre la progression des apprenants et le développement des écoles, tout en dégageant une compréhension commune de la manière dont les données doivent être interprétées.


Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het secundair onderwijs moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juni 2013 tot aanpassing van de regelgeving inzake studietoelagen, wordt vervangen als volgt : « Artikel 1 - § 1. De aanvragen tot het bekomen van studietoelagen voor secundair on ...[+++]

Article 1. L'article 1 de l'arrêté Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études secondaires ainsi que les conditions de leur octroi, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juin 2013 adaptant la réglementation en matière d'allocations d'études, est remplacé par les mots suivants : « Article 1 - § 1. Les demandes d'allocations d'études secondaires doivent être introduites au moyen des formulaires électroniques et imprimables dont le modèle est arrêté par le Ministre qui a les allocations d'études dans ses attributions.


Wanneer een drukvat bestaat uit afzonderlijke onder druk staande ruimten moeten de scheidingswanden worden berekend aan de hand van de hoogste druk die in een ruimte kan bestaan en de laagst mogelijke druk in de aangrenzende ruimte; - de berekeningstemperaturen moeten geschikte veiligheidsmarges bieden; - het ontwerp moet op passende wijze rekening houden met alle mogelijke combinaties van temperatuur en druk die zich bij redelij ...[+++]

Lorsqu'un récipient est composé de compartiments distincts et individuels de confinement de la pression, les cloisons de séparation doivent être conçues en tenant compte de la pression la plus élevée pouvant exister dans un compartiment et de la pression la plus basse possible pouvant exister dans le compartiment voisin, - les températures de calcul doivent offrir des marges de sécurité adéquates, - la conception tient dûment compte de toutes les combinaisons possibles de température et de pression qui peuvent survenir dans des conditions de fonctionnement raisonnablement prévisibles de l'équipement, - les contraintes maximales et les po ...[+++]


2.8. Samenstellen Samenstellen moeten zodanig zijn ontworpen dat : - de met elkaar te verbinden delen geschikt zijn en betrouwbaar zijn bij hun gebruiksomstandigheden; - alle delen goed op elkaar kunnen aansluiten en op passende wijze kunnen worden gemonteerd.

2.8. Ensembles Les ensembles sont conçus de telle sorte que : - les éléments à assembler soient adaptés et fiables dans leurs conditions de service, - tous les éléments s'intègrent correctement et s'assemblent de manière appropriée.


Ook hier moet de federale goede trouw geëerbiedigd worden : wanneer op legitieme wijze een beslissing werd genomen door het geschikte politieke niveau, moeten alle andere entiteiten die beslissing loyaal uitvoeren. Dit geldt zowel voor de lidstaten als voor de intra-statelijke bevoegdheidsniveaus.

Il importe également de respecter la bonne foi fédérale sur ce plan : lorsqu'une décision a été prise en toute légitimité par le niveau de pouvoir politique approprié, toutes les autres entités doivent l'exécuter loyalement; cela vaut aussi bien pour les États membres que pour les niveaux de pouvoir « intra-étatiques ».


De ervaring die met verschillende bankcrises is opgedaan, leert echter dat insolventiewetten niet altijd geschikt zijn om faillissementen van financiële instellingen efficiënt af te handelen, omdat in deze wetten er niet op passende wijze rekening mee wordt gehouden dat verstoringen van de financiële stabiliteit moeten worden vermeden, essentiële diensten in stand moeten worden gehouden of deposanten moeten worden beschermd.

Toutefois, l’expérience acquise lors de différentes crises bancaires montre que les législations en matière d’insolvabilité ne sont pas toujours adéquates pour gérer efficacement la défaillance d’établissements financiers, dans la mesure où elles ne tiennent pas dûment compte de la nécessité d’éviter de compromettre la stabilité financière, de maintenir les services essentiels ou de protéger les déposants.


Ten behoeve van de berekening moeten gebouwen op een geschikte wijze worden onderverdeeld in de volgende categorieën:

Pour les besoins du calcul, les bâtiments devraient être classés de manière adéquate dans les catégories suivantes:


alomvattende restauratie van traditionele gebouwen en traditionele vormen van architectuur, waarbij moderne materialen op geschikte wijze moeten worden ingezet en waarbij moderne voorzieningen dusdanig in traditionele bouwwerken worden aangelegd dat deze niets aan het oorspronkelijke karakter afdoen,

le soin apporté à ce que les interventions au titre de la réhabilitation des habitats traditionnels soient globales et visent au rétablissement des formes architecturales originelles, grâce à une utilisation correcte des nouveaux matériaux et à une intégration des équipements modernes dans les constructions traditionnelles propres à ne pas aliéner leur caractère,


Bij de beslissingen omtrent een dergelijke strategie dient te worden bepaald hoe de begrippen "schoon" en "efficiënt" het best kunnen worden gedefinieerd, rekening houdend met de noodzaak dat de doelstellingen op technologieneutrale en kosteneffectieve wijze moeten worden bereikt, om ervoor te zorgen dat de industrie geschikte technologie kan ontwikkelen waarmee een bepaalde doelstelling kan worden bereikt.

Pour décider de la façon de fonctionner, il est nécessaire de définir quel niveau d’exigences requérir pour des qualifications comme « propre » et « efficace », prenant en compte la nécessité de promouvoir l’objectif d’une manière neutre et financièrement rentable, de telle façon que toute initiative prise autorise l’industrie à développer la technologie appropriée répondant à l’objectif considéré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikte wijze moeten' ->

Date index: 2024-10-05
w