Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alomvattendheid met betrekking tot bronnen en putten
Alternatief
Anders en even geschikt
Bescherming van de bronnen
Geschikt
Kaart waarop bronnen staan vermeld
Lijst met bronnen
Lijst van geschikte kandidaten
Lijst van geschikte sollicitanten
Verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners
Voor het menselijk verbruik geschikt
Weergave van mogelijke oorzaken

Traduction de «geschikte bronnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alomvattendheid met betrekking tot bronnen en putten | integrale benadering met betrekking tot bronnen en putten

prise en compte exhaustive des sources et des puits




kaart waarop bronnen staan vermeld | lijst met bronnen | weergave van mogelijke oorzaken

carte murale indiquant les sources


lijst van geschikte kandidaten | lijst van geschikte sollicitanten

liste d'aptitude | liste d'aptitude des candidats


verkrijgt begeleiding van geschikte zorgverleners

obtient une consultation d'un prestataire de soins de santé approprié




voor het menselijk verbruik geschikt

propre à la consommation humaine


alternatief | anders en even geschikt

alternatif | alternatif | alternative


blootstelling aan ioniserende straling van kosmische bronnen

exposition aux rayonnements ionisants de sources cosmiques


blootstelling aan ioniserende straling van medische bronnen

exposition aux rayonnements ionisants de sources médicales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-landen kunnen de nodige statistische gegevens produceren met behulp van een combinatie van verschillende bronnen: enquêtes, andere geschikte bronnen (met inbegrip van administratieve gegevens), geschikte statistische schattingsprocedures.

Les pays de l’UE peuvent élaborer les données statistiques nécessaires en utilisant une combinaison des différentes sources suivantes: des enquêtes, et autres sources appropriées (y compris les données administratives), les procédures d’estimation statistique adéquates.


Overwegende dat artikel 3, lid 2, van de richtlijn 2012/28/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 inzake bepaalde toegestane gebruikswijzen van verweesde werken bepaalt dat de geschikte bronnen ten minste de in de bijlage van de richtlijn opgesomde relevante bronnen omvat;

Considérant que l'article 3, paragraphe 2, de la directive 2012/28/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 sur certaines utilisations autorisées des oeuvres orphelines stipule que les sources appropriées comprennent au moins les sources pertinentes énumérées dans l'annexe de la directive;


Overwegende dat artikel XI. 245/4, § 1, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht bepaalt dat de Koning in overleg met de representatieve organisaties van de rechthebbenden en met de representatieve organisaties van de gebruikers, de geschikte bronnen bepaalt;

Considérant que l'article XI. 245/4, § 1, alinéa 2, du Code de droit économique, dispose que le Roi détermine les sources appropriées en concertation avec les organisations représentatives des ayants droit et les organisations représentatives des utilisateurs;


Overwegende dat artikel XI. 245/4, § 1, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht bepaalt dat een zorgvuldig onderzoek dat uitgevoerd wordt door de in de artikelen XI. 192/1 en XI. 218/1 bedoelde instellingen en organisaties, om uit te maken of een werk of fonogram al dan niet verweesd is, gebeurt door de geschikte bronnen voor de desbetreffende categorie van werken of fonogrammen te raadplegen;

Considérant que l'article XI. 245/4, § 1, alinéa 1, du Code de droit économique, dispose qu'une recherche diligente effectuée par les institutions et organismes visés aux articles XI. 192/1 et XI. 218/1 afin de déterminer si une oeuvre ou un phonogramme est une oeuvre orpheline ou non se fait en consultant les sources appropriées pour le type d'oeuvres ou de phonogrammes en question;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Om uit te kunnen maken of een werk of fonogram een verweesd werk is, zorgen de in artikel 1, lid 1, bedoelde organisaties ervoor dat voor elk werk of ander beschermd materiaal te goeder trouw een zorgvuldig onderzoek uitgevoerd wordt door de geschikte bronnen voor de desbetreffende categorie van werken en ander beschermd materiaal te raadplegen.

1. Afin de déterminer si une œuvre ou un phonogramme sont des œuvres orphelines, les organisations visées à l'article 1er, paragraphe 1, veillent à ce que à l'égard de chaque œuvre ou autre objet protégé une recherche diligente des titulaires de droits soit effectuée de bonne foi, en consultant les sources appropriées pour le type d'œuvres et autres objets protégés en question.


2. Artikel 28 is gewijd aan de uit bedrijf genomen ingekapselde bronnen. Overeenkomstig dit artikel dient de Verdragsluitende Partij de relevante wetgevende maatregelen te nemen om zeker te stellen dat het bezit, het voor hergebruik geschikt maken of opbergen van uit bedrijf genomen ingekapselde bronnen, op veilige wijze gebeurt.

2. L'article 28 porte, quant à lui, sur les sources scellées retirées du service et oblige la Partie contractante à prendre les mesures normatives pertinentes pour que la détention, le reconditionnement ou le stockage définitif de ces sources soient effectués de manière sûre.


2. Artikel 28 is gewijd aan de uit bedrijf genomen ingekapselde bronnen. Overeenkomstig dit artikel dient de Verdragsluitende Partij de relevante wetgevende maatregelen te nemen om zeker te stellen dat het bezit, het voor hergebruik geschikt maken of opbergen van uit bedrijf genomen ingekapselde bronnen, op veilige wijze gebeurt.

2. L'article 28 porte, quant à lui, sur les sources scellées retirées du service et oblige la Partie contractante à prendre les mesures normatives pertinentes pour que la détention, le reconditionnement ou le stockage définitif de ces sources soient effectués de manière sûre.


Het eerste punt van artikel 28 gaat hierover : « Elke Verdragsluitende Partij neemt in het kader van haar nationale wetgeving passende maatregelen om zeker te stellen dat het bezit, het voor hergebruik geschikt maken of opbergen van uit bedrijf genomen, ingekapselde bronnen, op een veilige wijze plaatsvindt ».

La première partie de l'article 28 rencontre ce point et se lit « Chaque Partie contractante prend, en droit interne, les mesures appropriées pour que la détention, le reconditionnement ou le stockage définitif des sources scellées hors de service s'effectuent de manière sûre ».


Het eerste punt van artikel 28 gaat hierover : « Elke Verdragsluitende Partij neemt in het kader van haar nationale wetgeving passende maatregelen om zeker te stellen dat het bezit, het voor hergebruik geschikt maken of opbergen van uit bedrijf genomen, ingekapselde bronnen, op een veilige wijze plaatsvindt ».

La première partie de l'article 28 rencontre ce point et se lit « Chaque Partie contractante prend, en droit interne, les mesures appropriées pour que la détention, le reconditionnement ou le stockage définitif des sources scellées hors de service s'effectuent de manière sûre ».


EU-landen kunnen de nodige statistische gegevens produceren met behulp van een combinatie van verschillende bronnen: enquêtes, andere geschikte bronnen (met inbegrip van administratieve gegevens), geschikte statistische schattingsprocedures.

Les pays de l’UE peuvent élaborer les données statistiques nécessaires en utilisant une combinaison des différentes sources suivantes: des enquêtes, et autres sources appropriées (y compris les données administratives), les procédures d’estimation statistique adéquates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikte bronnen' ->

Date index: 2025-04-30
w