Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Hedendaagse geschiedenis
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Tegenwoordige tijd
Uitzonderlijke historische plaats

Traduction de «geschiedenis uitzonderlijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

histoire de l'agriculture


geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

enseigner l'histoire


Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Musées royaux d'Art et d'Histoire




mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen

changements des actifs et des passifs dus à des événements exceptionnels imprévus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een uitzonderlijke dotatie aan de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis voor eenmalige investeringen De Staatssecretaris voor wetenschapsbeleid, Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid de artikelen 33, 52 en 121 tot 124; Gelet op de wet van 20 juli 2015 houdende de eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015; Gelet op het koninklijk b ...[+++]

30 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une dotation exceptionnelle aux Musées royaux d'Art et d'Histoire pour couvrir des investissements uniques La Secrétaire d'Etat à la politique scientifique, Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33, 52 et 121 à 124; Vu la loi du 20 juillet portant le premier ajustement du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; Vu l'arrêté royal du 1 février 2000 fixant les ...[+++]


Deze collecties, samen met de zeer rijke reeks van oude publicaties en uitzonderlijke iconografische werken, laat toe om studies uit te voeren op internationaal niveau naar de geschiedenis van de natuurwetenschappen

Ces collections, accompagnées de très riches séries de publications anciennes et d'oeuvres iconographiques exceptionnelles, permettent d'effectuer des études au niveau international sur l'histoire des sciences.


Ten tweede, bent u het er niet mee eens dat de omstandigheden waar men zich in Fukushima mee geconfronteerd zag zeer uitzonderlijk waren en nog niet eerder vertoond, zowel wat betreft de kracht van de aardbeving – de krachtigste aardbeving in de geschiedenis van Japan – als de hoogte van de tsunami, die volgens zeggen een maximum bereikte van 46 meter en een gemiddelde hoogte had van 14 meter, omstandigheden die wij in Europa niet hoeven te verwachten?

En second lieu, niez-vous que les circonstances réunies à Fukushima étaient en tous points exceptionnelles et inédites, tant en ce qui concerne la force du tremblement de terre, le plus puissant jamais enregistré au Japon, et la taille du tsunami, qui a atteint jusqu’à 46 mètres pour une hauteur moyenne de 14 mètres, d’après mes informations, et que nous avons peu de chances de connaître cela en Europe?


− (PT) In uitzonderlijke tijden in de geschiedenis van staten en van organisaties, zoals de tijden die we momenteel doormaken, is het de verplichting van ons allemaal om gepaste en ambitieuze oplossingen te vinden om de uitdagingen die ons gesteld worden het hoofd te bieden.

− (PT) Lorsque des périodes exceptionnelles surviennent dans l’histoire des États et des organisations, comme celle que nous vivons actuellement, nous avons l’obligation commune de trouver des réponses appropriées et ambitieuses aux défis auxquels nous sommes confrontés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitzonderlijke plaats die de Jordaan in de geschiedenis van de mensheid bekleedt, rechtvaardigt de bezorgdheid van Europa, en met name van dit Parlement, over het lot van deze rivier.

L’importance particulière que lui confère l’histoire de l’humanité justifie la préoccupation de l’Europe et, en particulier, de cette Assemblée, quant à son sort.


Ik weet echter niet of we er ons vandaag wel van bewust zijn dat we deze beoordeling uitvoeren in een uitzonderlijke en moeilijke periode in de Europese geschiedenis.

Aujourd'hui, cependant, je ne sais pas si nous nous rendons compte que notre évaluation a lieu lors de circonstances particulières et très difficiles dans l'histoire européenne.


B. herinnerend aan de verklaring over de verplichtingen inzake HIV/AIDS, die in 2001 op een historische, speciale bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de VN werd aangenomen en werd ondertekend door 189 naties die met een uitzonderlijke unanieme internationale consensus erkenden dat AIDS tot de grootste ontwikkelingscrises in de geschiedenis van de mensheid behoort,

B. rappelant la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée lors d'une session extraordinaire historique de l'Assemblée générale des Nations unies en 2001 et signée par 189 nations, dans laquelle le sida a été reconnu comme étant une des plus graves crises de développement de l'histoire de l'humanité,


Bij koninklijk besluit van 13 februari 2001, wordt het uitzonderlijke mandaat van Mevr. Pascale Vandervellen, attaché bij de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, toegekend bij het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot vaststelling van tijdelijke maatregelen voor het financieel en materieel beheer van de KMKG, met één jaar verlengd bij afloop ervan, zijnde tot 30 oktober 2003.

Par arrêté royal du 13 février 2001, le mandat exceptionnel accordé à Mme Pascale Vandervelle, attaché auprès des Musées royaux d'Art et d'Histoire par l'arrêté royal du 1 mars 2000 fixant des mesures temporaires pour la gestion financière et matérielle des MRAH, est prolongé d'un an à l'expiration de sa durée, soit jusqu'au 30 octobre 2003.


6. Uitzonderlijke dotatie aan de Musea voor Kunst en Geschiedenis voor de inrichting van het Instrumentenmuseum.

6. Dotation exceptionnelle aux Musées royaux d'Art et Histoire en vue de l'aménagement du Musée instrumental.


8. Uitzonderlijke dotatie aan de Musea voor Kunst en Geschiedenis voor de inrichting van het Instrumentenmuseum.

8. Dotation exceptionnelle aux Musées royaux d'Art et Histoire en vue de l'aménagement du Musée instrumental.


w