Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Vertaling van "geschiedenis niet kent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent

Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gevallen van geadopteerde kinderen waarvan men de biologische geschiedenis niet kent, zijn voor ons moeilijker dan de andere.

Les cas d'enfants adoptés dont on ne connaît rien de l'histoire biologique sont pour nous des cas plus difficiles que les autres.


De gevallen van geadopteerde kinderen waarvan men de biologische geschiedenis niet kent, zijn voor ons moeilijker dan de andere.

Les cas d'enfants adoptés dont on ne connaît rien de l'histoire biologique sont pour nous des cas plus difficiles que les autres.


In de Verenigde Staten van Amerika vinden we waarschijnlijk het oudste en meest ontwikkelde voorbeeld van een anticorruptiecel bij de opsporingspolitie die specifiek gericht is op sport, met name het Sports Bribery Program van de FBI. Dit is niet verwonderlijk aangezien de VS het eerste land was waar er zeer veel geld omging in de sportwereld en dat ook al een lange geschiedenis van omkopingsschandalen kent.

C'est aux États-Unis que l'on trouve, au sein de la police de recherche, l'exemple sans doute le plus ancien et le plus développé de cellule anticorruption spécifiquement axée sur le sport, à savoir le Sports Bribery Program du FBI. Cela n'a du reste rien d'étonnant quand on sait que c'est le premier pays où le monde du sport a brassé des quantités d'argent aussi colossales et que les USA ont déjà une longue histoire de scandales de corruption.


C. overwegende dat de gewelddadige crisis in Syrië geleid heeft tot een humanitaire catastrofe die zijn weerga niet kent in de recente geschiedenis, en overwegende dat het einde nog niet in zicht is; overwegende dat meer dan de helft van de getroffenen kinderen zijn die te kampen hebben met verhongering, ondervoeding en ziekten; overwegende dat het ontbreken van toegang tot voedsel, water, elementaire gezondheidszorg, hygiëne, onderdak en onderwijs een kritische dimensie vormt van deze humanitaire catastrofe; overwegende dat de levering van humanitaire ...[+++]

C. considérant que la crise violente à laquelle la Syrie est en proie a provoqué une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente, et qu'aucune solution n'est en vue; que plus de la moitié des victimes de cette crise sont des enfants qui souffrent de famine, de malnutrition et de maladie; que l'absence d'accès à la nourriture, à l'eau, à des soins de santé de base, à l'hygiène, à un abri et à l'éducation constitue l'un des aspects les plus graves de cette crise humanitaire; que la fourniture d'aide humanitaire est entravée par l'insécurité, par le refus d'accès et par des obstacles aux infrastructures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de gewelddadige crisis in Syrië geleid heeft tot een humanitaire catastrofe die zijn weerga niet kent in de recente geschiedenis, en overwegende dat het einde nog niet in zicht is; overwegende dat meer dan de helft van de getroffenen kinderen zijn die te kampen hebben met verhongering, ondervoeding en ziekten; overwegende dat het ontbreken van toegang tot voedsel, water, elementaire gezondheidszorg, hygiëne, onderdak en onderwijs een kritische dimensie vormt van deze humanitaire catastrofe; overwegende dat de levering van humanitair ...[+++]

F. considérant que la crise violente à laquelle la Syrie est en proie a provoqué une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente, et qu'aucune solution n'est en vue; que plus de la moitié des victimes de cette crise sont des enfants qui souffrent de la faim, de malnutrition et de maladie; que le manque d'accès à la nourriture, à l'eau, aux soins de santé de base, à l'hygiène, à un abri et à l'éducation constitue l'un des aspects les plus graves de cette crise humanitaire; que la fourniture d'aide humanitaire est entravée par l'insécurité, par le refus d'accès de la part des autorités syriennes et par des obstacles ...[+++]


Het huidige Rusland moet dit niet als een politieke aanval opvatten, maar als ondersteuning bij de verwerking van de eigen geschiedenis, die net als de geschiedenis van andere Europese landen zon- en schaduwzijden kent.

La Russie d’aujourd’hui ne doit pas considérer cette demande comme une attaque politique mais comme une offre de soutien pour faire face à son histoire qui, comme les histoires des autres pays de l’Europe, est marquée par de bonnes et de mauvaises périodes.


De huidige ontwikkelingen in Irak tonen onomstotelijk aan dat de Amerikaanse denker Santayana volledig gelijk had toen hij zei dat degene die de geschiedenis niet kent, gedwongen is deze over te doen.

La situation actuelle en Iraq démontre à quel point le philosophe américain Santayana avait raison lorsqu’il affirmait que ceux qui oublient l’histoire sont condamnés à la revivre.


Ik ken de geschiedenis van Polen niet, en ik denk dat een Pool de geschiedenis van Griekenland niet kent.

Je ne connais pas l’histoire de la Pologne, tout comme la Pologne ignore celle de la Grèce.


Ik herinner de eerste minister aan een uitspraak die wordt toegeschreven aan Winston Churchill: wie de geschiedenis niet kent, is veroordeeld haar opnieuw te beleven.

Je rappelle au premier ministre le dicton attribué à Winston Churchill : ceux qui ne connaissent pas l'histoire sont condamnés à la revivre.


- De heer Ceder kent blijkbaar de geschiedenis van de Europese Unie niet.

- M. Ceder ne connaît manifestement pas l'histoire de l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     meervoudige psychosomatische stoornis     syndroom van briquet     geschiedenis niet kent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschiedenis niet kent' ->

Date index: 2022-08-19
w