Overwegende dat de nieuwe toekenningsvoorwaarden van de vormingspremie in werking treden op 1 januari 1993, dat de opname van deze nieuwe modaliteiten in de reglementering zonder dralen dient te geschieden daar onverwijld administratieve handelingen en vormingssessies dienen te worden ondernomen teneinde de continuïteit van bedoelde premie te kunnen verzekeren; dat het derhalve past om dit besluit zonder dralen te nemen,
Considérant que les nouvelles conditions d'octroi de la prime de formatin doivent entrer en vigueur le 1 janvier 1993, que l'insertion de ces nouvelles modalités dans la réglementation doit se faire sans tarder car des actes administratifs et des sessions de formation doivent être entrepris immédiatement afin de pourvoir assurer la continuité de la prime visée, qu'il convient dès lors de prendre le présent arrêté sans plus tarder,