Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «geschetste omstandigheden heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

circonstance qui a conféré à la marchandise le caractère de produit originaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de in de punten 47 en 48 van het onderhavige arrest geschetste omstandigheden, heeft verzoeker immers niet aangetoond dat de kandidaten die als laatsten aan de beurt waren hieruit enig voordeel hebben kunnen trekken.

En effet, au vu des circonstances indiquées aux points 47 et 48 du présent arrêt, le requérant n’a pas pu démontrer que les candidats examinés en dernier aient pu en tirer un quelconque avantage.


Dit heeft enige fragmentarische invloed gehad[37] en kan, in de omstandigheden als geschetst in paragraaf 3.1 hierboven, worden aangeduid als een uit onderwijsoogpunt geldige aanpak.

Son incidence a été inégale[37], mais dans les circonstances exposées au point 3.1, elle peut être considérée comme une approche valable.


Dat zou bijvoorbeeld het geval zijn wanneer, in de in de vraag geschetste omstandigheden, de verrichting tot gevolg zou hebben dat, bij ontbinding van de vennootschap waarvan de aandelen worden verkocht, de vennootschap die ze heeft gekocht een ­ in feite fictieve ­ minderwaarde zou in rekening brengen, overeenstemmend met al of een deel van de te hoge aankoopprijs en waarvoor ze op grond van artikel 198, 7º, van het voormelde wetboek de aftrekbaarheid als beroepskosten zou inroepen.

Ce serait par exemple le cas si, dans les circonstances décrites dans la question, l'opération avait pour conséquence qu'en cas de dissolution de la société dont les actions ou parts sont vendues, la société qui les a achetées comptabilisait une moins-value ­ en réalité fictive ­ correspondant à la totalité ou à une partie du prix trop élevé d'acquisition et pour laquelle elle invoquerait la déductibilité à titre de frais professionnels sur le pied de l'article 198, 7º, du code précité.


Overwegende dat de vennootschap de activiteiten van groenaanleg en -onderhoud in de hierboven geschetste omstandigheden in de loop van de maand april 2011 reeds heeft aangevat, met inbegrip van inzet van bezoldigde werknemers die in dienst zijn van de vereniging zonder winstoogmerk « APAM »;

Considérant que la société a démarré les activités d'aménagement et d'entretien d'espaces verts au courant du mois d'avril 2011, selon les circonstances exposées ci-avant, en occupant des travailleurs salariés engagés par l'association sans but lucratif APAM;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker verwijst naar de bijzondere omstandigheden die de minister van Binnenlandse Zaken in zijn verslag voor de commissie heeft geschetst.

L'intervenant fait référence aux circonstances particulières que le ministre de l'Intérieur a exposées dans son rapport devant la commission.


Spreker verwijst naar de bijzondere omstandigheden die de minister van Binnenlandse Zaken in zijn verslag voor de commissie heeft geschetst.

L'intervenant fait référence aux circonstances particulières que le ministre de l'Intérieur a exposées dans son rapport devant la commission.


Dat Uradex tijdens haar verhoor d.d. 21 december 2005 steeds weer dezelfde redenen aanvoert om haar tekortkomingen te verantwoorden door te verwijzen naar de « voornaamste moeilijkheden en problemen waar Uradex mee te kampen heeft gehad en die reeds herhaaldelijk aan de minister werden uitgelegd » en naar het tijdschema dat op 22 september 2004 werd ingediend samen met een nota « die eens temeer de moeilijkheden vermeldt waar Uradex sinds het begin mee te kampen heeft », of dat er « steeds rekening dient gehouden met de omstandigheden die geschetst werden in ...[+++]

Que lors de son audition le 21 décembre 2005, ce sont toujours les mêmes motifs qui sont invoqués par Uradex pour justifier ses manquements, en se référant « aux principales difficultés et problèmes qu'Uradex a rencontrés et qui ont déjà été exposés au ministre à plusieurs reprises », ainsi qu'au calendrier fourni le 22 septembre 2004 avec une note « qui reprend une fois de plus les difficultés qu'Uradex rencontre depuis le début », ou encore qu'« il faut toujours tenir compte des circonstances exposées dans la lettre du 22 septembre 2004 et qui sont toujours présentes »;


5. verbaast zich erover dat de Commissie haar bevoegdheden in de hierboven geschetste omstandigheden openlijk aan de ARTM heeft kunnen delegeren zonder dat de ene of andere ambtenaar daar in drie jaar tijd iets op aan te merken had;

5. s'étonne du fait que la délégation par la Commission de ses pouvoirs à l'ARTM, dans les conditions décrites plus haut, a été faite au grand jour, sans qu'aucun fonctionnaire, pendant trois ans, y trouve à redire;


- De heer De Groote heeft de historische omstandigheden op een interessante manier geschetst.

- M. De Groote a décrit de manière intéressante les circonstances historiques.




D'autres ont cherché : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     geschetste omstandigheden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschetste omstandigheden heeft' ->

Date index: 2023-06-03
w