Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Invasief
Pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Traduction de «geschapen en waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg

pré-embryon créé par voie naturelle


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

ordonnance fixant l'affaire


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

demande introductive du recours administratif


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

acte constitutif de l'usufruit


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasif | envahissant


benigne neoplasma waarbij meer endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire


maligne neoplasma, waarbij multipele niet-gespecificeerde endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles


omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

conditions spécifiées de puissance maximale continue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Detentie van asielzoekers in gesloten centra is dan ook een maatregel waarbij rond vreemdelingen een strafrechtelijke sfeer wordt geschapen, met alle risico's van dien op het aanwakkeren, bij de bevolking, van allerlei standpunten die ingegeven zijn door vreemdelingenhaat en die voedsel geeft aan de beeldvorming als zouden alle asielzoekers bedriegers zijn van wie een potentiële bedreiging uitgaat naar de maatschappij die hen opvangt (12).

La détention en centres fermés de demandeurs d'asile procède dans cette mesure d'une démarche de criminalisation des étrangers, ce qui risque d'encourager au sein de la population des attitudes de type xénophobe : considérer tous les demandeurs d'asile comme des fraudeurs et comme des menaces potentielles pour la société qui les accueille (12).


De wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming heeft het juridisch kader geschapen waarbij de hele elektronische stemprocedure werd georganiseerd.

La loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé a créé le cadre juridique organisant toute la procédure du vote électronique.


Artikel 161bis wordt aangepast aan de situatie, geschapen door artikel 94bis, § 2, waarbij het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, voor de verkiezingen van de Senaat de rol speelt van provinciehoofdbureau.

L'article 161bis est adapté à la situation créée par l'article 94bis, § 2, en vertu duquel, pour l'élection du Sénat, le bureau principal de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde joue le rôle de bureau principal de province.


Detentie van asielzoekers in gesloten centra is dan ook een maatregel waarbij rond vreemdelingen een strafrechtelijke sfeer wordt geschapen, met alle risico's van dien op het aanwakkeren, bij de bevolking, van allerlei standpunten die ingegeven zijn door vreemdelingenhaat en die voedsel geeft aan de beeldvorming als zouden alle asielzoekers bedriegers zijn van wie een potentiële bedreiging uitgaat naar de maatschappij die hen opvangt (12).

La détention en centres fermés de demandeurs d'asile procède dans cette mesure d'une démarche de criminalisation des étrangers, ce qui risque d'encourager au sein de la population des attitudes de type xénophobe : considérer tous les demandeurs d'asile comme des fraudeurs et comme des menaces potentielles pour la société qui les accueille (12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) resolutie 1856 (2008) betreffende het MONUC-mandaat, waarbij voor het eerst de mogelijkheid werd geschapen voor de MONUC om al « haar middelen inzake toezicht en inspectie in te zetten om de illegale gewapende groepen te beletten steun te halen uit de illegale handel in natuurlijke rijkdommen »;

2) la résolution 1856 (2008) relatif au mandat de la MONUC, établissant pour la première fois la possibilité d'utiliser tous « ses moyens de surveillance et d'inspection pour empêcher les groupes armés illégaux de bénéficier d'un appui provenant du trafic des ressources naturelles »;


14. onderstreept dat er vertrouwen moet worden geschapen tussen de verschillende gemeenschappen in de samenleving, en dringt aan op een duurzaam verzoeningsproces; benadrukt in dit verband het belang van een inclusieve nationale dialoog, waarbij tot haat aanzettende taal die het conflict nog verder kan verscherpen, moet worden vermeden, terwijl ervoor moet worden gezorgd dat de dodelijke schoten die scherpschutters in februari 2014 op het Maidanplein hebben gelost, en de tragische gebeurtenissen die op 2 mei 2014 in Odessa hebben pla ...[+++]

14. souligne la nécessité de rétablir la confiance entre les différentes communautés et appelle à un processus de réconciliation durable; dans ce contexte, souligne l'importance de la mise en place d'un dialogue national inclusif, évitant les discours de haine et de rhétorique qui ne feraient qu'aggraver le conflit, et la nécessité d'une enquête approfondie, complète et transparente sur les tirs de snipers qui ont visé la place Maïdan en février 2014 ainsi que sur les évènements tragiques qui se sont déroulés à Odessa le 2 mai 2014, afin que les personnes responsables soient traduites en justice;


N. overwegende dat het klimaat van rechteloosheid in Burundi een toestand geschapen heeft waarbij foltering door politie en veiligheidsdiensten en onwettige opsluiting aan de orde van de dag zijn,

N. considérant que le climat d'impunité qui règne au Burundi a suscité une situation dans laquelle actes de torture perpétrés par les forces de police et de sécurité et détentions illégales sont monnaie courante,


Er zijn echter ook goede voorbeelden van herstructureringen, waarbij nieuwe werkgelegenheid is geschapen en waarbij regio’s hebben kunnen overleven en zelfs een ontwikkeling met meer werkgelegenheid voor de lange termijn hebben meegemaakt.

Il existe toutefois des exemples de restructurations réussies, grâce auxquelles de nouveaux emplois ont été créés et auxquelles des régions ont pu survivre, voire progresser, avec des emplois à long terme.


29. merkt voorts op dat deze crisis laat zien hoe belangrijk het is dat bij de eerstkomende gelegenheid een institutioneel kader voor optreden wordt geschapen zoals dat wordt geboden door de Europese Grondwet, die essentiële elementen bevat als een Europese minister voor Buitenlandse Zaken, een regeling waarbij de EU zich rechtstreeks in de VN-Veiligheidsraad kan uitspreken en een procedure waarbij de Raad een groep lidstaten kan o ...[+++]

29. constate, de plus, que cette crise met en évidence la nécessité de mettre en place, dans les plus brefs délais, un cadre d'action institutionnel – tel celui envisagé dans la Constitution européenne ‑ qui inclue des éléments essentiels tels que la fonction de ministre des affaires étrangères de l'Union européenne, la possibilité, pour l'UE, de s'exprimer directement au sein du Conseil de sécurité de l'ONU et une procédure dans le cadre de laquelle le Conseil pourrait confier à un groupe d'États membres la mise en oeuvre d'une mission dans le cadre de la politique commune de sécurité et de défense; souligne, à cet égard, qu'il importe ...[+++]


Bij nadere beschouwing van de verschillende voorbeelden die in de mededeling worden aangehaald kan worden vastgesteld dat, naast een aantal positieve ervaringen, er ook gevallen vermeld staan waarbij de publieke ondernemingen publiek zijn gebleven terwijl toch verspilling en corruptie overwonnen zijn, de directie van het bedrijf een nieuwe gedrevenheid en doeltreffendheid heeft gevonden en – vooral – waarbij een reglementair beleidskader is geschapen met duidelijke, ambitieuze doelstellingen op het gebied van ontwikkeling, toegankelij ...[+++]

Quand on examine de plus près les différents exemples cités dans la communication, on peut constater que, parmi les expériences positives, figurent des cas où les entreprises publiques sont restées publiques mais où les gaspillages et la corruption ont été combattus, où la direction de l’entreprise a retrouvé dynamisme et efficacité et où, surtout, un cadre réglementaire et politique a été mis en place avec des objectifs clairs, ambitieux en termes de développement, d’accessibilité et de qualité du service et financés, notamment, par une péréquation tarifaire.




D'autres ont cherché : invasief     pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg     geschapen en waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschapen en waarbij' ->

Date index: 2024-11-10
w