Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerust kunnen stellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

accès des consommateurs à la justice


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zal volgens hem aan de gemeenschappen toekomen een brief te sturen naar deze kandidaten, met vermelding van de bepalingen die hen gerust kunnen stellen.

Selon lui, c'est aux communautés qu'il appartiendra d'envoyer une lettre à ces candidats, en mentionnant les dispositions qui devraient les rassurer.


2. Welke maatregelen zouden er kunnen worden genomen om de verschillende mensenrechtenorganisaties gerust te stellen dat er voldoende aandacht wordt besteed aan de VGV bij de behandeling en de opvolging van de talrijke asielaanvragen die de voorbije maanden werden ingediend?

2. Quelles mesures mises en place permettraient de rassurer les différents défenseurs du droit des femmes sur l'attention réservée aux MGF dans le traitement et le suivi des nombreuses demandes d'asile qui ont été introduites ces derniers mois?


Welke maatregelen kunnen er worden genomen om de sector in dit stadium gerust te stellen?

Quelles mesures peuvent être prises pour rassurer, à ce stade, le secteur?


3. Welke garanties inzake bescherming kunnen de Nigerese autoriteiten de christelijke minderheid bieden om ze gerust te stellen met betrekking tot haar toekomst en haar huidige veiligheid?

3. Quelles garanties en matière de protection le pouvoir nigérien a-t-il pu offrir à sa minorité chrétienne pour la rassurer quant à son avenir et quant à sa sécurité immédiate?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de commissaris, de Europese Unie verwacht dus daden van u, zodat wij onze medeburgers gerust kunnen stellen en weer aan het werk kunnen krijgen.

Monsieur le Commissaire Andor, l’Union européenne attend donc de vous des actes pour que nous puissions rassurer nos concitoyens et les ramener dans l’emploi.


Omdat Infrabel niet voldoende compenserende maatregelen voorziet om de Ekerse buurtbewoners gerust te stellen lijkt deze eerste stap nog even te kunnen aanslepen. 1. Weet u hoever het project voor een spoorlijn naar Bergen-Op-Zoom en Vlissingen inmiddels is gevorderd en wat eventuele hinderpalen zijn?

Sa mise en oeuvre risque cependant de tarder, les riverains d'Ekeren jugeant insuffisantes les mesures compensatoires proposées par Infrabel. 1. Connaissez-vous l'état d'avancement du projet d'aménagement d'une ligne ferroviaire vers Bergen-Op-Zoom et Vlissingen et la nature des éventuels obstacles rencontrés?


Het meedelen van een aantal voor de hand liggende voorzorgsmaatregelen zou heel wat mensen gerust kunnen stellen.

La diffusion d’un certain nombre de précautions évidentes à prendre apaiserait de nombreuses personnes.


Die vrees bestaat meer dan ooit, ook al heeft de Europese commissaris voor de interne markt getracht de meest terughoudende lidstaten gerust te stellen door voor te stellen dat deze laatste kunnen kiezen tussen verschillende oplossingen, zoals staatshulp, overheidsopdrachten, compensatiefondsen of de verdeling van de kosten om de universele dienstverlening te financieren.

Cette inquiétude est plus que présente, même si le commissaire européen au marché intérieur a tenté de rassurer les États membres les plus réticents en proposant, je cite, que « ces derniers puissent choisir entre plusieurs solutions, telles que les aides d'État, les marchés publics, les fonds de compensation ou le partage des coûts pour financer le service universel ».


Aangezien hijzelf de gevaren van het ontwerp inziet, bezorgt hij die nota aan de Kamer om iedereen gerust te stellen. Als de staatssecretaris op zo'n manier handelt, dan kunnen mijn collega's niet anders dan het amendement, dat in wezen hetzelfde behelst als zijn nota, goedkeuren.

Si le secrétaire d'État agit de la sorte, mes collègues ne peuvent faire autrement que d'adopter l'amendement dont le contenu est au fond identique à celui de la note.


We kunnen de gebruikte methode alleen maar betreuren en hopen dat de eerste minister en zijn regering onverwijld alle verduidelijkingen en garanties verstrekken om zowel de Griekse burgers als de internationale waarnemers gerust te stellen.

On ne peut que regretter la méthode employée et espérer que le premier ministre et son gouvernement apporteront sans tarder toutes les clarifications et les garanties qui permettront de rassurer tant les citoyens grecs que les observateurs internationaux.




Anderen hebben gezocht naar : gerust kunnen stellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerust kunnen stellen' ->

Date index: 2022-08-09
w