Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewetensvrijheid
In geweten en in volle vrijheid
Vrijheid van geweten

Vertaling van "gerust geweten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in geweten en in volle vrijheid

en conscience et en toute liberté


vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst

liberté de pensée, de conscience et de religion


vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging

liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction


gewetensvrijheid | vrijheid van geweten

liberté de conscience


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De fractie zal daarom met een gerust geweten de tekst die is goedgekeurd in de Kamer van volksvertegenwoordigers, stemmen.

Dès lors, le groupe CD&V votera, avec la conscience tranquille, le texte approuvé à la Chambre des représentants.


De fractie zal daarom met een gerust geweten de tekst die is goedgekeurd in de Kamer van volksvertegenwoordigers, stemmen.

Dès lors, le groupe CD&V votera, avec la conscience tranquille, le texte approuvé à la Chambre des représentants.


Naar mijn idee zal daardoor niet alleen de Europese economie sneller van de recessie herstellen, maar kunnen wij ook onze burgers met een gerust geweten recht in de ogen kijken en vertellen dat er in de Europese Unie van de 21 eeuw geen plaats voor discriminatie is.

Ce faisant, je suis convaincue que nous contribuerons également à une sortie de récession plus rapide de l’Union européenne, de sorte que nous puissions, la conscience tranquille, regarder nos concitoyens dans les yeux et leur dire que, au XXIe siècle, l’Union européenne est exempte de discriminations.


Om mijn fractie en mijzelf in staat te stellen met een gerust geweten onze stem uit te brengen voor de benoeming van de nieuwe Commissie, wil ik u, mijnheer Barroso, een aantal garanties vragen. Kunt u verzekeren dat u deze twee commissarissen alle mogelijke steun zult geven, zodat bij de aanstaande radicale hervormingen van deze beide hoogst gemeenschappelijke beleidsterreinen, landbouw en visserij, het communautaire karakter van het beleid onaangetast zal blijven en elke vorm van renationalisatie wordt geblokkeerd?

Pour que mon groupe politique et moi-même puissions, en toute conscience, soutenir l’investiture de la Commission, êtes-vous, Monsieur Barroso, en mesure de me garantir que vous donnerez à ces deux commissaires tout votre soutien pour faire en sorte que les réformes profondes qu’ils engageront dans ces politiques communes par excellence que sont l’agriculture et la pêche préservent le caractère communautaire en excluant toute forme de renationalisation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb daarom met een gerust geweten besloten dat we moeten wachten op de verschillende antwoorden die we verwachten van de Italiaanse regering, voordat we politieke initiatieven nemen zoals de aangenomen resolutie. Dit soort initiatieven zou de door de Europese burger verkeerd kunnen worden geïnterpreteerd.

J'ai considéré, en conscience, que nous devrions attendre les réponses avérées et contradictoires de l'État italien avant de prendre des initiatives politiques telle que la résolution adoptée qui peuvent être mal interprétées par les citoyens européens.


Ik zou een veel geruster geweten hebben, als ik voor dit verslag zou stemmen, in de zekerheid dat de middelen die aan verschillende landen worden toegewezen, voor milieuprojecten zullen worden gebruikt.

Je serais nettement plus tranquille si je votais en faveur de ce rapport en ayant la certitude que les fonds alloués aux différents pays serviront effectivement à des projets environnementaux.


Er is een etikettering nodig die voor iedereen begrijpelijk is, zodat we met een gerust geweten naar huis kunnen gaan en goede vis kunnen eten.

Nous avons besoin d’un étiquetage facilement compréhensible, pour que nous puissions avoir la conscience tranquille et consommer du poisson de bonne qualité.




Anderen hebben gezocht naar : gewetensvrijheid     in geweten en in volle vrijheid     vrijheid van geweten     gerust geweten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerust geweten' ->

Date index: 2023-06-07
w