Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geruime tijd laat " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte, de datum van inwerkingtreding van dit wetsvoorstel is bepaald op 1 juli 2010, wat een geruime tijd laat aan de betrokkenen om zich aan de wet te confirmeren.

Enfin, la date d'entrée en vigueur de la présente proposition de loi est fixée au 1 juillet 2010, ce qui laisse aux intéressés un délai considérable pour s'adapter à la loi.


Ten slotte, de datum van inwerkingtreding van dit wetsvoorstel is bepaald op 1 januari 2010, wat een geruime tijd laat aan de betrokkenen om zich aan de wet te confirmeren.

Enfin, la date d'entrée en vigueur de la présente proposition de loi est fixée au 1 janvier 2010, ce qui laisse aux intéressés un délai considérable pour s'adapter à la loi.


Ten slotte, de datum van inwerkingtreding van dit wetsvoorstel is bepaald op 1 juli 2010, wat een geruime tijd laat aan de betrokkenen om zich aan de wet te confirmeren.

Enfin, la date d'entrée en vigueur de la présente proposition de loi est fixée au 1 juillet 2010, ce qui laisse aux intéressés un délai considérable pour s'adapter à la loi.


geruime tijd voordat de beleggingsonderneming diensten verricht, laat zij haar cliënten overeenkomstig artikel 24, lid 4, onder a), van Richtlijn 2014/65/EU en de uitvoeringsmaatregelen daarvan op een duurzame drager weten of het advies op onafhankelijke of op niet-onafhankelijke basis wordt verleend.

en temps utile avant la fourniture de ses services, l'entreprise d'investissement informe ses clients, sur un support durable, du caractère indépendant ou non de ses conseils, conformément à l'article 24, paragraphe 4, point a), de la directive 2014/65/UE et ses mesures d'exécution.


Bovendien laat zich reeds geruime tijd een tekort voelen aan gekwalificeerde medewerkers in de rechtbanken van koophandel.

En outre, un manque de collaborateurs qualifiés se manifeste depuis un bon moment dans les tribunaux de commerce.


De heer Deprez herinnert eraan dat de MR het stemrecht van de Belgen in het buitenland al geruime tijd als een belangrijk thema ziet terwijl bepaalde partijen die zorg pas laat zijn gaan delen.

M. Deprez rappelle que le vote des Belges à l'étranger est depuis longtemps une préoccupation majeure du MR alors que certains partis ont rejoint cette préoccupation assez tardivement.


Sinds geruime tijd laat deze vloot zich kritisch uit met betrekking tot de onderhandelingen over de laatste protocollen, erop wijzend dat een groot aantal technische problemen de rentabiliteit en de benutting van de vangstmogelijkheden ernstig in het gedrang brengen. Het gaat zelfs zo ver dat de vloot voor de visserij op koppotigen zich tijdens de anderhalf jaar dat het geldende protocol van toepassing is, geleidelijk uit de visgronden heeft teruggetrokken, tot op 31 december 2007 uiteindelijk ook de laatste 20 Spaanse en 4 Italiaanse vaartuigen de visgronden hebben verlaten.

Depuis quelque temps déjà, cette flotte affiche une attitude très critique vis-à-vis des négociations relatives aux derniers protocoles, soulignant que de très nombreux problèmes techniques limitent sérieusement la rentabilité et l'exploitation des possibilités de pêche, à tel point qu'au cours des 18 mois d'exécution du protocole actuel, la flotte de pêche aux céphalopodes a disparu progressivement de la zone de pêche jusqu'au 31 décembre 2007, date à laquelle il a été décidé de mettre un terme aux activités de la flotte toujours présente dans la zone de pêche, à savoir 20 navires espagnols et 4 italiens.


Het arrest van het Europees Hof van Justitie laat nu al geruime tijd op zich wachten.

L’attente interminable d’un jugement de la Cour de justice européenne sur cette affaire signifie l’occurrence d’autres accidents mortels de la circulation impliquant des piétons.


De stedenbouwkundige ontwikkeling van grote wijken in Oost-Europese landen is hier vooral een technische en specialistische aangelegenheid. In Duitsland zijn nieuwe problemen ontstaan die, gezien de Europese democratische ontwikkeling, vroeg of laat ook in andere landen zullen opduiken. Het wegtrekken van de bevolking leidt tot leegstand, zowel van oude woningen als van nieuwbouw, zowel in het centrum van de steden als in de buitenwijken. Daarom is voor de Oost-Duitse deelstaten bijvoorbeeld een programma ontwikkeld dat erop gericht is woningen waarnaar al geruime tijd ...[+++] vraag meer is, te slopen of aan te passen en de rest van het woningbestand te verbeteren om de structuur van de stad en de woningvoorraad af te stemmen op de dalende vraag.

À cet égard, le développement actuel des cités dans les pays d’Europe de l’Est est avant tout l’affaire des experts techniques et des professionnels du secteur du logement. En Allemagne, toutefois, ce problème est nouveau et différent et - les changements démographiques étant ce qu’ils sont dans toute l’Europe - ce problème finira un jour ou l’autre par toucher les autres pays. En effet, puisqu’il y a de moins en moins de personnes pour y vivre, les bâtiments restent inoccupés, et cela ne concerne pas seulement les vieux bâtiments, mais également les nouveaux.


Ik ben ervan overtuigd dat deze verkiezingen noodzakelijk zijn, dat president Joesjtsjenko gelijk heeft als hij deze politieke crisis laat culmineren, en dat dit ook in het belang is van Europa. Als de nieuwe verkiezingen er daadwerkelijk komen, is het van cruciaal belang dat alle partijen de verkiezingsuitslag respecteren en bereid zijn om eindelijk werk te maken van de constitutionele hervormingen die al geruime tijd zijn aangekondigd, maar voortdurend op de lange baan werden geschoven.

Je suis convaincue de la nécessité de ces élections, du bien-fondé de la décision du président ukrainien de précipiter le changement politique, et de l’intérêt que cela représente également pour l’Europe. Néanmoins, lorsque ces nouvelles élections seront effectivement organisées, tous les partis devront accepter leur issue et s’évertuer davantage à introduire véritablement les réformes constitutionnelles promises de longue date et mises en attente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geruime tijd laat' ->

Date index: 2022-09-23
w