Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geruime tijd bijzonder » (Néerlandais → Français) :

Die politiek kan bestaan in het verschaffen van ruime liquiditeit, kwantitatieve verruiming, kredietversoepeling, bekendmaking dat de beleidsrente voor een geruime tijd bijzonder laag zal blijven, interventies op de wisselmarkt of het wijzigen van de definitie van prijsstabiliteit door over te stappen naar een doelstelling voor het prijspeil in plaats van een doelstelling voor de jaarlijkse inflatie.

Cette politique peut prendre la forme d’un octroi abondant de liquidités, d’un assouplissement quantitatif, d’un assouplissement du crédit, d'une annonce comme quoi les taux seront maintenus bas pendant une plus longue période, d'interventions sur le marché des changes ou d'une modification de la définition de la stabilité des prix en substituant l'objectif pour le taux d'inflation annuel par un objectif en matière de niveau des prix.


In de politiezone Les Arches, in de provincie Namen, zijn de vertegenwoordigers van de werknemers al geruime tijd verwikkeld in een conflict met het politiecollege en in het bijzonder met de voorzitter van het politiecollege en de politieraad.

Dans la zone de police des Arches, en province de Namur, un conflit oppose de longue date les représentants des travailleurs au collège de police, et plus précisément au président de la zone.


Het betreft onder meer: - de oprichting van een directieteam (beleidscel) binnen het COIV, dat regelmatig vergadert en de directeur van het COIV bijstaat in de voorbereiding en opvolging van de maatregelen die nodig zijn om de werking van het COIV te verbeteren; - het ontslag van bepaalde personeelsleden en de aanwerving van nieuwe personeelsleden, in het bijzonder een financieel verantwoordelijke (accountant) en twee boekhouders; - een aanbestedingsprocedure voor het ontwikkelen van een boekhoudprogramma en het finaliseren en uitrollen van een boekhoudkundige applicatie (NAVISION); - de invoering van een methodologie voor het opvolge ...[+++]

Il s'agit notamment des mesures suivantes: - la création d'une équipe de direction (cellule stratégique) au sein de l'OCSC, qui se réunit régulièrement et qui assiste le directeur de l'OCSC dans la préparation et le suivi des mesures nécessaires à l'amélioration du fonctionnement de l'OCSC; - le licenciement de certains membres du personnel et le recrutement de nouveaux membres du personnel, en particulier un responsable financier (accountant) et deux comptables; - une procédure d'adjudication pour le développement d'un programme de comptabilité et la finalisation et le déploiement d'une application comptable (NAVISION); - l'instauration d'une méthodologie pour le suivi des fonds versés sur le compte de l'OCSC ou virés sans aucune commun ...[+++]


Het begrip « bijzonder mechanisme » in prudentiële zin werd reeds geruime tijd geleden gedefinieerd in de omzendbrieven van de CBF, waarvan de meest recente (DI 97/9) op 18 december 1997 aan de kredietinstellingen werd toegezonden.

La notion de « mécanisme particulier » au sens prudentiel du terme est définie depuis longtemps déjà dans les circulaires de la CBF, dont la plus récente (DI 97/9) a été adressée aux établissements de crédit le 18 décembre 1997.


Ik ben reeds geruime tijd bezorgd over de steeds slechtere mensenrechtensituatie in Iran, en in het bijzonder over de systematische vervolging van religieuze en etnische minderheden, mensenrechtenverdedigers en advocaten, maar ook personen uit de kunstensector.

Je suis depuis longtemps préoccupé par la détérioration de la situation des droits de l’homme en Iran, et en particulier par la persécution systématique des minorités religieuses et ethniques, des défenseurs des droits de l’homme et des avocats, mais aussi des gens dans le monde artistique.


Die rechtspraak en die rechtsleer zijn bijzonder relevant met betrekking tot de auteursrechten, aangezien het bijna nooit voorkomt dat de inkomsten worden ontvangen in hetzelfde jaar dat de kosten werden gemaakt om het werk te scheppen of de prestatie te verrichten, dan wel die inkomsten te behouden of te verwerven (verondersteld wordt dat de auteursrechten op grond van de exploitatie door een derde altijd verschuldigd zijn geruime tijd nadat de auteur zijn werk heeft geleverd, en dat de kosten van deze laatste du ...[+++]

Cette jurisprudence et cette doctrine sont particulièrement pertinentes en matière de droits d'auteur, où il n'y aura quasiment jamais de concomitance au cours d'une même année, entre la perception du revenu et l'exposition de la dépense en vue de créer l'œuvre ou la prestation, de conserver ou d'acquérir ce revenu (par hypothèse, le droit d'auteur produit par l'exploitation d'un tiers sera toujours produit bien après les prestations de l'auteur et les frais exposés par lui seront donc bien antérieurs).


28. constateert eens te meer met grote bezorgdheid dat de jeugdwerkloosheid nog steeds zeer hoog is; merkt op dat de situatie voor werkloze jongeren bijzonder zorgwekkend is; dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan dringend actie te ondernemen om jongeren te integreren in de arbeidsmarkt; roept de lidstaten ertoe op werk te maken van de reeds sedert geruime tijd overeengekomen of nieuwe maatregelen om de jeugdwerkloosheid aan te pakken, en het aantal jongeren zonder werk, scholing of opleiding ...[+++]

28. s'inquiète vivement de ce que, une fois de plus, le taux de chômage des jeunes demeure très élevé; constate que la situation des jeunes chômeurs est particulièrement préoccupante; invite, par conséquent, la Commission et les États membres à prendre d'urgence des mesures pour intégrer les jeunes sur le marché du travail; demande aux États membres de mettre en œuvre des mesures convenues depuis longtemps et de nouvelles mesures pour lutter contre le chômage des jeunes etréduire le nombre de jeunes sans emploi qui ne suivent ni études, ni formation (NEET), en tenant compte de l'aspect qualitatif d'un travail décent qui respecte plein ...[+++]


De problematiek van de beveiliging van de bancaire informaticatoepassingen met het oog op het voorkomen van fraudemechanismen zoals phishing is sinds geruime tijd het voorwerp van overleg met de sector, in het bijzonder met de Belgische Vereniging van Banken.

Le problème de la sécurisation des applications informatiques dans le secteur bancaire en vue de prévenir des mécanismes de fraude comme le phishing fait l'objet depuis un certain temps d'une concertation avec le secteur, et en particulier avec l'Association belge des Banques.


De EU streeft reeds geruime tijd naar een beperking van de geluidsoverlast op de luchthavens van de EU, en heeft daarvoor een aantal besluiten vastgesteld. In dit verband zij in het bijzonder gewezen op de richtlijn 92/14/EEG en verordening nr. 925/99/EG.

Depuis un certain temps déjà, l'Union européenne s'efforce de réduire les nuisances sonores dues au bruit des aéroports de l'UE et a, à cette fin, adopté plusieurs actes juridiques, notamment la directive 92/14/CEE et le règlement 925/99/CE.


G. overwegende dat uitvoerrestituties als controlegebied al geruime tijd zijn verwaarloosd, hoewel zij bijzonder kwetsbaar zijn gebleken voor omvangrijke onregelmatigheden,

G. considérant que les restitutions à l'exportation sont un secteur où les contrôles sont négligés depuis quelques temps, bien qu'il se soit révélé particulièrement sujet à d'importantes irrégularités,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geruime tijd bijzonder' ->

Date index: 2024-05-07
w