Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geringe aantal slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat gelet op het geringe aantal slachtoffers dat nog in leven is, hun schadeloosstelling tegelijk herstel van hun morele schade en een financiering impliceert, zodat ze waardig kunnen leven en een aangepaste medische follow-up kunnen krijgen, waarbij inspiratie wordt geput uit de regelingen zoals die in het buitenland bestaan;

C. considérant qu'en égard au faible nombre de victimes encore en vie, leur indemnisation implique à la fois la réparation de leur préjudice moral ainsi qu'un financement leur permettant de vivre décemment tout en bénéficiant d'un suivi médical adéquat en s'inspirant des situations prévalant dans les pays voisins;


C. overwegende dat gelet op het geringe aantal slachtoffers dat nog in leven is, hun schadeloosstelling tegelijk herstel van hun morele schade en een financiering impliceert, zodat ze waardig kunnen leven en een aangepaste medische follow-up kunnen krijgen, waarbij inspiratie wordt geput uit de regelingen zoals die in het buitenland bestaan;

C. considérant qu'en égard au faible nombre de victimes encore en vie, leur indemnisation implique à la fois la réparation de leur préjudice moral ainsi qu'un financement leur permettant de vivre décemment tout en bénéficiant d'un suivi médical adéquat en s'inspirant des situations prévalant dans les pays voisins;


Volgens de cijfers die bij het opstarten van de campagne van het BIVV « Verlies motorrijders niet uit het oog » bekendgemaakt werden, zou het aantal motorrijders dat na een ongeval overlijdt binnen 30 dagen of ernstig gewond is, licht maar gestaag dalen (- 3,4 % tussen 1990 en 2002). Die daling is echter geringer dan de daling van het totale aantal slachtoffers van verkeersongevallen (- 46 % in dezelfde periode).

Suivant les chiffres communiqués lors du lancement de la campagne « Ne perdez pas les motards de vue » à l'initiative de l'IBSR, le nombre de motards décédés dans les 30 jours ou gravement blessés à la suite d'un accident est en faible mais constante diminution (- 3,4 % entre 1990 et 2002), mais dans une moindre mesure que le nombre global d'accidentés de la route (- 46 % pour la même période).


­ De studie wijst ook op het geringe aantal minderjarigen dat het statuut heeft van slachtoffer van mensenhandel, onder meer door het feit dat vele magistraten niet weten dat ze voor minderjarigen een beroep kunnen doen op dezelfde regelgevingen als voor volwassenen.

­ L'étude souligne encore le très petit nombre de mineurs qui jouissent du statut de victime de la traite des êtres humains, notamment parce que nombre de magistrats ignorent qu'ils peuvent appliquer aux mineurs les mêmes réglementations que celles qui existent pour les adultes en la matière.


16. wijst op het geringe aantal procedures en klachten dat wordt ingesteld in verband met gendergelijkheidsaspecten, hetgeen duidt op de ontoereikende bekendheid onder vrouwen met de rechten die hen toekomen op grond van Richtlijn 2002/73/EG; roept lidstaten, vakbonden, werkgevers en ngo's op tot intensivering van hun activiteiten om vrouwen te informeren omtrent de mogelijkheden die er op grond van de nationale wetgeving sinds 2005 zijn voor slachtoffers van discriminatie;

16. attire l'attention, au vu du faible nombre de procédures et de plaintes déposées en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, sur la faible connaissance des femmes en ce qui concerne les droits au titre de la directive 2002/73/CE; invite les États membres, les syndicats, les employeurs et les ONG à intensifier leurs efforts afin d'informer les femmes au sujet des possibilités offertes aux victimes de discrimination en vertu du droit national en vigueur depuis 2005;


16. wijst op het geringe aantal procedures en klachten dat wordt ingesteld in verband met gendergelijkheidsaspecten, hetgeen duidt op de ontoereikende bekendheid onder vrouwen met de rechten die hen toekomen op grond van Richtlijn 2002/73/EG; roept lidstaten, vakbonden, werkgevers en ngo's op tot intensivering van hun activiteiten om vrouwen te informeren omtrent de mogelijkheden die er op grond van de nationale wetgeving sinds 2005 zijn voor slachtoffers van discriminatie;

16. attire l'attention, au vu du faible nombre de procédures et de plaintes déposées en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, sur la faible connaissance des femmes en ce qui concerne les droits au titre de la directive 2002/73/CE; invite les États membres, les syndicats, les employeurs et les ONG à intensifier leurs efforts afin d'informer les femmes au sujet des possibilités offertes aux victimes de discrimination en vertu du droit national en vigueur depuis 2005;


M. overwegende dat het geld, dat voor 105.000 slachtoffers was bestemd, in de loop der jaren is verdeeld onder de meer dan vijf keer het aantal doden, gewonden en gehandicapten dat het Hooggerechtshof heeft gehanteerd voor het berekenen van de schikking, wat heeft geleid tot ernstig onrecht voor de slachtoffers, en overwegende dat pas in 1992 werd begonnen met het uitkeren van de geringe som geld die uiteindelijk is verdeeld,

M. considérant que, au fil des années, les sommes destinées à 105 000 victimes ont été versées à plus de cinq fois le nombre de morts, de blessés et de handicapés sur lequel la Cour suprême s'était fondée pour calculer les indemnités, en conséquence de quoi les victimes ont subi une profonde injustice, et considérant que le paiement des maigres subsides n'a finalement commencé qu'en 1992,


Bovenop deze beide projecten komt ook nog een aantal projecten van zeer geringe omvang, die door Duitsland worden uitgevoerd. 2. Bovendien heeft de Commissie een bedrag van 600.000 ECU humanitaire hulp toegekend om de medische en psychologische hulp toegankelijker te maken voor de vluchtelingen in het gebied Breko (in het noord-oosten van Bosnië). 3. Een ander steunbedrag van 500.000 ECU werd door de Commissie, via de groep "Mensenrechten", toegekend aan het Centrum voor revalidatie van slachtoffers van marte ...[+++]

A ces deux projets s'ajoutent une série de micro-projets mis en oeuvre par l'Allemagne. 2. La Commission a en outre alloué un montant de 600.000 ECU d'aide humanitaire en vue d'améliorer l'accès à l'aide médicale et psychologique pour les personnes réfugiées de la région de Breko (au nord/est de la Bosnie). 3. Une autre aide de 500.000 ECU a été donnée par la Commission au titre du groupe "Droits de l'homme" au Centre de réhabilitation et de recherche pour les victimes de la torture RCT/IRCT à Copenhague. Le projet vise le réhabilitation psychosociale pour femmes victimes de viol en Bosnie-Herzégovine. 4. Pour ce qui est de la Bosnie, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geringe aantal slachtoffers' ->

Date index: 2024-09-13
w