8. neemt ter kennis dat de lidstaten volgens de bevindingen van de Commissie, in 2001 hun inspanningen hebben gericht op afsluiting van de uit hoofde van de programma's van 1994-1999 gefinancierde projecten, zodat de vertraging in de uitvoering van de Structuurfondsen niet alleen is toe te schrijven aan de te late opgaven van de Commissie, de ontoereikende coördinatie tussen de Commissie en de lidstaten, maar ook aan de beslissingen van de lidstaten;
8. prend acte que, comme l'a constaté la Commission en 2001, les États membres ont concentré leurs efforts sur l'achèvement des projets financés dans le cadre du programme 1994–1999, de sorte que les retards intervenus dans l'exécution des programmes des Fonds structurels ne sont pas seulement à attribuer à une transmission trop tardive par la Commission et à une coordination insuffisante entre la Commission et les États membres, mais aussi aux décisions des États membres;