Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gericht zijn beide volkeren dichter " (Nederlands → Frans) :

2. is verheugd over en steunt de inspanningen van de Commissie om een nieuwe positieve agenda te ontwikkelen die een breed scala van gebieden van gemeenschappelijk belang omvat en die gericht is op een nieuwe dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Turkije, tastbare resultaten en voordelen voor beide zijden en de mogelijkheid voor de EU om een maatstaf te blijven voor de voortgezette hervorming in Turkije en om Turkije dichter bij de naleving van ...[+++]

2. salue et soutient les efforts de la Commission visant à élaborer un nouveau calendrier positif couvrant un large éventail de domaines d'intérêt commun et visant à redynamiser les relations entre l'Union et la Turquie, à engranger des résultats et des bénéfices tangibles pour les deux parties et à permettre à l'Union européenne de rester la référence pour la poursuite des réformes en Turquie et de rapprocher cette dernière du respect des critères d'adhésion; est favorable au dialogue avec la Turquie sur les accords de libre échange signés par l'Union qui pourraient avoir des répercussions pour la Turquie dans le cadre de l'Union douan ...[+++]


2. is verheugd over en steunt de inspanningen van de Commissie om een nieuwe positieve agenda te ontwikkelen die een breed scala van gebieden van gemeenschappelijk belang omvat en die gericht is op een nieuwe dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Turkije, tastbare resultaten en voordelen voor beide zijden en de mogelijkheid voor de EU om een maatstaf te blijven voor de voortgezette hervorming in Turkije en om Turkije dichter bij de naleving van ...[+++]

2. salue et soutient les efforts de la Commission visant à élaborer un nouveau calendrier positif couvrant un large éventail de domaines d'intérêt commun et visant à redynamiser les relations entre l'Union et la Turquie, à engranger des résultats et des bénéfices tangibles pour les deux parties et à permettre à l'Union européenne de rester la référence pour la poursuite des réformes en Turquie et de rapprocher cette dernière du respect des critères d'adhésion; est favorable au dialogue avec la Turquie sur les accords de libre échange signés par l'Union qui pourraient avoir des répercussions pour la Turquie dans le cadre de l'Union douan ...[+++]


34. acht het van groot belang dat in het kader van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied nieuwe projecten tot stand komen die gericht zijn op onderwijs, uitwisselingen tussen scholen en universiteiten, en onderzoek, als zijnde factoren voor de toenadering tussen de volkeren van de beide oevers van de Middellandse Zee; acht het van prioritair belang dat, met de actieve deelneming van het maatschappelijk middenveld, een daadwerkelijke Euromediterrane ruimte van hoger onderwijs, wetenschap en ...[+++]

34. insiste sur l'importance de développer dans le cadre de l'UpM de nouveaux projets consacrés à l'enseignement, aux échanges scolaires et universitaires et à la recherche, en tant que facteurs de rapprochement et de développement des peuples des rives de la Méditerranée; estime prioritaire, avec l'implication active de la société civile, la création d'un véritable espace euro-méditerranéen de l'enseignement supérieur, de la science et de la recherche et, à cet égard:


20. dringt erop aan dat de strijd tegen de klimaatverandering en de opwarming van de aarde een prioriteit wordt op de politieke agenda van de EU en de landen van Latijns-Amerika en de Caraïben, en dringt aan op coördinatie van de standpunten in de diverse fora voor overleg over milieu en klimaatverandering, met name in het kader van de VN, waarbij het ook zijn steun uitspreekt voor de volgende top die eind 2010 in Mexico zal plaatsvinden; wijst er tevens op dat de bijeenkomsten van de milieuministers van beide regio's na de eerste bi ...[+++]

20. insiste pour que la lutte contre le changement climatique et le réchauffement planétaire constituent une priorité sur l'agenda politique de l'Union et des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, recommande la concertation quant aux positions à défendre dans les différentes instances de dialogue sur l'environnement et le changement climatique, en particulier dans le cadre de l'ONU, et soutient le prochain sommet qui doit avoir lieu à Mexico à la fin de 2010; estime qu'il est également nécessaire d'assurer la continuité des réunions des ministres de l'environnement des deux régions après la première rencontre organisée à Bruxelles en ...[+++]


In dit verband is hij van mening dat steun en prioriteit moet worden verleend aan maatregelen die erop gericht zijn beide volkeren dichter bij elkaar te brengen en het onderlinge wantrouwen te verminderen.

Dans ce contexte, il considère qu'il convient de soutenir les mesures destinées à rapprocher les deux peuples et à réduire la méfiance qui existe entre eux, et de leur accorder la priorité.


2. stelt vast dat alle initiatieven die erop zijn gericht om de volkeren van de lidstaten dichter bij elkaar te brengen noodzakelijkerwijze de participatie van de betrokken volkeren aan het debat over de grote beslissingen betreffende hun toekomst vereist;

2. note que toutes les initiatives visant à rapprocher les citoyens des États membres impliquent nécessairement la participation des personnes concernées au débat sur les décisions majeures relatives à leur avenir;


In dit verband benadrukte zij dat beide partijen belang hebben bij een deëscalatie via beleidsinitiatieven die gericht zijn op het herstel van het vertrouwen tussen de regeringen en de volkeren van Ethiopië en Eritrea, waaronder maatregelen ter verbetering van de humanitaire situatie.

Dans ce contexte, elle a souligné qu'il importait que les deux parties recherchent une désescalade du conflit en adoptant des mesures de nature à rétablir la confiance entre les gouvernements et les peuples des deux pays, notamment des mesures visant à améliorer la situation humanitaire.


Voorts wordt overheden gevraagd ambtelijke steunpunten op te richten en onderzoeksprogramma's te starten, beide gericht op een beter begrip van de cultuur van de inheemse volkeren en op het versterken van inheemse beheerssystemen en zelfontwikkeling.

En outre, il est demandé aux autorités de prévoir des mesures d'appoint administratives et de lancer des programmes de recherche en axant ces deux dispositions sur une meilleure compréhension de la culture des peuples autochtones et sur la consolidation des systèmes de gestion et du développement autonome de ces peuples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht zijn beide volkeren dichter' ->

Date index: 2021-02-01
w