Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval met elektrisch tegen personen gericht apparaat
Aanval met tegen personen gerichte bom
Anti-infectieus
Antibacterieel
Auto-immuun
Tegen bacteriën gericht
Tegen de infectieverwekker gericht
Verzekering tegen ongevallen van vervoerde personen
Wanbedrijf tegen personen

Vertaling van "gericht tegen personen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanval met tegen personen gerichte bom

agression à la bombe antipersonnelle


aanval met elektrisch tegen personen gericht apparaat

agression avec un dispositif électrique antipersonnel


auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels

autoimmun | se dit de maladies où l'organisme produit des anticorps nuisibles à ses propres tissus


Directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen personen

Direction de la lutte contre la criminalité contre les personnes




Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de veiligheid van de zeevaart

Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation aérienne


anti-infectieus | tegen de infectieverwekker gericht

anti-infectieux (a. et s.m) | qui combat l'infection


antibacterieel | tegen bacteriën gericht

antibactérien | anti-infectieux


per ongeluk geraakt door of tegen voorwerpen of personen

heurté accidentellement par ou contre des objets ou des personnes


verzekering tegen ongevallen van vervoerde personen

assurance contre les accidents survenant aux personnes transportées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. betreurt het dat kwesties in verband met de rechten van LGBTI tijdens de conferenties in 2016 niet worden besproken; veroordeelt het geweld en de discriminatie waarvan LGBTI over de gehele wereld het slachtoffer zijn; veroordeelt in het bijzonder de gedwongen sterilisatie van transgenders waarvan nog steeds sprake is in een aantal landen, waaronder lidstaten van de EU, en roept op tot onmiddellijke beëindiging van deze schending van de mensenrechten; nodigt de landen over de hele wereld uit na te denken over de middelen om hun familierecht aan te passen aan de evolutie van familiewijzen en –vormen vandaag, met inbegrip van de mogelijkheid voor een verbintenis en adoptie voor personen van hetzelfde geslacht; benadrukt dat lesbiennes ...[+++]

30. regrette que les questions relatives aux droits des personnes LGBTI ne soient pas abordées lors des conférences de 2016 du CDH; condamne les violences et les discriminations auxquelles sont soumises les personnes LGBTI à travers le monde; condamne notamment la stérilisation forcée des personnes transgenres, qui persiste dans certains nombre d'États, y compris de l'Union, et appelle à la fin immédiate de cette violation des droits de l'homme; invite les pays du monde entier à réfléchir aux moyens d'adapter leur droit de la famille à l'évolution des modes et des formes familiales d'aujourd'hui, y compris la possibilité d'union et d' ...[+++]


De Franse Commission nationale consultative des droits de l'homme benadrukte in zijn verslag van 2002 de explosieve toename van het aantal daden gericht tegen de joodse gemeenschap (1). De commissie registreerde 193 gewelddaden, dat wil zeggen daden van een bepaalde ernst gericht tegen personen of goederen (2).

En France, la Commission nationale consultative des droits de l'homme a, dans son rapport de 2002 souligné « que les faits visant la communauté juive ont véritablement explosé (1) », elle a en effet répertorié 193 faits de violence, c'est-à-dire des actes contre les personnes et les biens présentant un degré de gravité certaine (2).


Mevrouw Crombé-Berton antwoordt dat men bij een dergelijke veroordeling in ieder geval mag aannemen dat het om vrij zware feiten gaat, vooral gericht tegen personen.

Mme Crombé-Berton répond qu'une telle condamnation suppose en tout cas des faits d'une certaine gravité, avec le plus souvent une atteinte aux personnes.


Het voorontwerp van wet schroeft het universaliteitsbeginsel terug wat betreft misdrijven van omkoping gericht tegen personen die een openbaar ambt uitoefenen in een vreemde staat of in een internationale publiekrechtelijke instelling, en die geen Belg zijn.

Par contre, l'avant-projet de loi restreint le principe d'universalité pour les infractions de corruption à l'encontre de personnes qui exercent une fonction publique dans un état étranger ou dans une organisation de droit international public et qui ne sont pas belges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Crombé-Berton antwoordt dat men bij een dergelijke veroordeling in ieder geval mag aannemen dat het om vrij zware feiten gaat, vooral gericht tegen personen.

Mme Crombé-Berton répond qu'une telle condamnation suppose en tout cas des faits d'une certaine gravité, avec le plus souvent une atteinte aux personnes.


Ik veroordeel alle vormen van geweld, vooral als het gaat om geweld gericht tegen personen die in een sociaal, economisch of emotioneel zwakkere positie verkeren, zoals dat vaak het geval is bij vrouwen en kinderen.

Je condamne toutes les formes de violence et tout particulièrement la violence exercée à l’encontre des personnes fragilisées, socialement, économiquement et émotionnellement, ce qui est souvent le cas des enfants et des femmes.


107. is uitermate bezorgd over het feit dat Iran in 2008 en 2009 is voortgegaan met onderdrukking van onafhankelijke mensenrechtenactivisten en leden van maatschappelijke organisaties en dat er nog steeds en zelfs meer ernstige schendingen van de mensenrechten plaatsvinden; veroordeelt de willekeurige arrestatie, marteling en gevangenneming van mensenrechtenactivisten vanwege hun werk, onder de beschuldiging van „activiteiten die ingaan tegen de nationale veiligheid”; betreurt het huidige regeringsbeleid gericht tegen docenten en ac ...[+++]

107. est profondément préoccupé par la poursuite, en 2008 et en 2009, des répressions à l'encontre des défenseurs indépendants des droits de l'homme et des membres de la société civile en Iran et par la persistance, voire l'augmentation, dans ce pays, des violations graves de ces droits; condamne les arrestations arbitraires, la torture et l'emprisonnement dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme au motif que leurs travaux constituent des «activités contraires à la sécurité nationale»; déplore la politique du gouvernement actuel à l'égard des professeurs et du monde universitaire, qui empêche les étudiants d'avoir accès à l'enseignement supérieur, et condamne les persécutions et l'emprisonnement dont sont victimes les étudi ...[+++]


Voorts wil hij benadrukken dat de maatregelen inzake de bevriezing van tegoeden gericht tegen personen of entiteiten die bij terroristische daden betrokken zijn, aangevochten kunnen worden voor het Gerecht van eerste aanleg, en dat de organisatie Volksmoedjahedien van Iran van die mogelijkheid daadwerkelijk gebruik heeft gemaakt om bij dit gerecht een juridische procedure tegen de Raad aan te spannen.

Le Conseil souligne que les mesures de gel d’avoirs imposées contre des personnes ou entités impliquées dans des actes terroristes sont attaquables devant le Tribunal de première instance, et que le People Mujahedin d’Iran s’est prévalu de cette possibilité et a entamé une action judiciaire contre le Conseil devant ledit Tribunal.


Er werd daarbij met name gewezen op intimidatie, doodsbedreigingen en aanvallen gericht tegen personen en organisaties die opkomen voor de mensenrechten in Mexico.

Il était notamment question d'harcèlement, de menaces de mort et d'attaques visant des personnes et des organisations luttant en faveur des droits de l'homme au Mexique ; ce qui, je crois, couvrent des situations comme celle mentionnée par l'honorable député.


De amendementen refereren ook aan de toepassing van artikel 48/3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals gewijzigd door de wet van 15 september 2006, dat bepaalt dat het statuut van vluchteling kan worden toegekend aan personen die worden vervolgd of vervolging riskeren voor daden gericht tegen personen op grond van hun geslacht.

Les amendements font également référence à l'application de l'article 48/3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, telle que modifiée par la loi du 15 septembre 2006, qui dispose que le statut de réfugié peut être accordé aux personnes qui subissent ou qui risquent de subir des actes de persécution « dirigés contre des personnes en raison de leur sexe ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht tegen personen' ->

Date index: 2025-06-01
w