Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gericht exploitanten nieuwe verplichtingen " (Nederlands → Frans) :

Deze verordening is er niet op gericht exploitanten nieuwe verplichtingen op te leggen met betrekking tot de toegankelijkheid van voertuigen en infrastructuur voor personen met beperkte mobiliteit.

Le présent règlement ne vise pas à imposer de nouvelles obligations aux opérateurs en ce qui concerne l'accessibilité des véhicules et les infrastructures pour les personnes à mobilité réduite.


Onverminderd het bestaande acquis van de Unie op het vlak van energie, vervoer, visserij en milieu mogen met deze richtlijn geen nieuwe verplichtingen worden opgelegd, met name in verband met de concrete keuzen van de lidstaten over de manier waarop het sectorale beleid op deze gebieden wordt gevoerd, maar moet deze richtlijn er veeleer op gericht zijn via het planningsproces bij te dragen aan het nastreven van dit beleid.

Sans préjudice de l’acquis de l’Union dans les domaines de l’énergie, des transports, de la pêche et de l’environnement, la présente directive ne devrait pas imposer de nouvelles obligations, notamment en ce qui concerne les choix concrets des États membres sur la façon de poursuivre leurs politiques sectorielles dans ces domaines, mais devrait plutôt chercher à contribuer à ces politiques par le processus de planification.


Onverminderd het bestaande acquis van de Unie op het vlak van energie, vervoer, visserij en milieu mogen met deze richtlijn geen nieuwe verplichtingen worden opgelegd, met name in verband met de concrete keuzen van de lidstaten over de manier waarop het sectorale beleid wordt gevoerd op deze terreinen, maar moet deze richtlijn er veeleer op gericht zijn via het planningsproces bij te dragen aan deze beleidsmaatregelen.

Sans préjudice de l'acquis de l'Union dans les domaines de l'énergie, des transports, de la pêche et de l'environnement, la présente directive ne devrait pas imposer de nouvelles obligations, notamment en ce qui concerne les choix concrets des États membres sur la façon de poursuivre leurs politiques sectorielles dans ces domaines, mais devraient plutôt chercher à contribuer à ces politiques par un processus de planification.


Deze workshop heeft een groot succes gehad en de Commissie van Goede Diensten is van plan een nieuwe workshop te organiseren die is gericht op een specifiek thema: "de verplichtingen van de diplomatieke en consulaire missies ten opzicht van de sociale zekerheidsinstellingen".

Ce workshop a emporté un vif succès et la Commission des Bons Offices envisage d'en prévoir un nouveau axé sur un thème spécifique "les obligations des missions diplomatiques et consulaires à l'égard des institutions de sécurité sociale".


Met een combinatie van redelijke flexibiliteit voor de lidstaten en de voorgestelde specificaties (alleen op wegtrajecten waar sprake is van congestie, variatie op hetzelfde wegtraject (amendementen 5 en 15) en nieuwe verplichtingen (zie amendementen 16 en 17)) moeten de exploitanten extra zekerheid krijgen omtrent de correcte toepassing van deze maatregel.

En combinant une souplesse raisonnable pour les États membres aux spécifications proposées (tronçons surchargés seulement, tarif variable sur le tronçon – voir AM 5 et 15) et des obligations nouvelles (voir AM 16 et 17), on donnerait aux opérateurs des assurances supplémentaires pour bien gérer cette mesure.


In het licht van de invoering van de aanlandingsverplichting die erop gericht is teruggooi te vermijden, stelt de Commissie verplichtingen inzake toezicht en controle voor, met name met betrekking tot een volledig gedocumenteerde visserij, alsook proefprojecten inzake nieuwe technologieën voor visserijcontrole die bijdragen tot een duurzame visserij.

Compte tenu de l'introduction de l'obligation de débarquement, qui vise à éviter les rejets, la Commission propose de mettre en place des obligations de suivi et de contrôle, et notamment d'imposer la constitution d'une documentation complète relative aux activités de pêche, ainsi que de lancer des projets pilotes sur les nouvelles technologies de contrôle des pêches contribuant à la pratique d'une pêche durable.


In het licht van de invoering van de aanlandingsverplichting die erop gericht is teruggooi te vermijden, wil de Commissie voorzien in verplichtingen inzake toezicht en controle, met name met betrekking tot een volledig gedocumenteerde visserij, alsook in proefprojecten inzake nieuwe technologieën voor visserijcontrole die bijdragen tot een duurzame visserij.

Compte tenu de l'introduction de l'obligation de débarquement, qui vise à éviter les rejets, la Commission propose de mettre en place des obligations de suivi et de contrôle, et notamment d'imposer la constitution d'une documentation complète relative aux activités de pêche, ainsi que de lancer des projets pilotes sur les nouvelles technologies de contrôle des pêches contribuant à la pratique d'une pêche durable.


46. benadrukt dat het internet, dat vele nieuwe mogelijkheden biedt voor de circulatie van en de toegang tot producten van creatieve werkzaamheden, ook nieuwe risico's met zich meebrengt en dat de cyberspace van de Europese Unie moet worden beveiligd tegen nieuwe vormen van criminaliteit en nieuwe overtredingen; merkt op dat sancties, als een mogelijk instrument tot bescherming van de auteursrechten, in beginsel meer gericht moeten zijn op comm ...[+++]

46. souligne que l'internet, qui offre nombre d'opportunités nouvelles en termes de circulation des produits du travail créatif et d'accès à ces produits, pose également de nouveaux défis pour la protection du cyberespace de l'Union européenne contre de nouveaux types de crimes et délits; fait observer que les sanctions, conçues comme un outil possible en matière d'application des droits d'auteur, devraient par principe concerner en premier lieu les exploitants commerciaux avant de viser les particuliers;


Deze verplichtingen op basis van regelgeving moeten rechtstreeks gelden in alle lidstaten en moeten zo spoedig mogelijk van kracht worden, maar tegelijk moeten de betrokken exploitanten een redelijke termijn krijgen om hun tarieven en aangeboden diensten aan de nieuwe verplichtingen aan te passen.

Ces obligations réglementaires devraient prendre effet dès que possible – mais laisser aux opérateurs concernés un délai raisonnable pour adapter leurs prix et leurs offres de service afin de les mettre en conformité – et être directement applicables dans tous les États membres.


Een absolute voorwaarde daarvoor is natuurlijk het verstrekken van toereikende en gerichte technische ondersteuning, zodat zij kunnen voldoen aan hun nieuwe verplichtingen en de WTO-regels doelmatig kunnen toepassen.

Bien entendu, cela passe nécessairement par l’apport d’une assistance technique ciblée et appropriée pour les aider à respecter leurs nouvelles obligations et à appliquer efficacement les règles de l’OMC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht exploitanten nieuwe verplichtingen' ->

Date index: 2024-05-13
w