Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerenommeerde franse econoom heeft onlangs " (Nederlands → Frans) :

De Franse regering heeft onlangs bij decreet de modaliteiten voor de vergoeding van slachtoffers van terreurdaden door de ziekteverzekering vereenvoudigd en met name kosteloze geneeskundige verzorging ingevoerd.

Le gouvernement français a récemment décidé par décret de simplifier les modalités de prise en charge des victimes d'actes terrorisme par l'assurance maladie, en prévoyant notamment la gratuité des frais médicaux.


Het Franse gerecht heeft zich onlangs gebogen over de zaak van een jonge vrouw die tijdens een plasma-afname in 2009 overleed.

La justice française s'est récemment penchée sur le cas du décès d'une jeune femme au cours d'un prélèvement de plasma en 2009.


Touring heeft onlangs meer dan 1.000 Belgen in een enquête gevraagd naar hun mening over de snelheidsbeperking op de Franse snelwegen bij slecht weer. Bij regen of sneeuw geldt er in Frankrijk een snelheidsbeperking tot 110 km/u.

Touring a récemment fait une enquête auprès de plus de 1.000 Belges afin de connaître leur avis sur un régime de vitesse à la française sur les autoroutes en cas d'intempéries, c'est-à-dire une limitation à 110 km/h en cas de pluie ou de neige.


De Franse consumentenvereniging Union fédérale des consommateurs (UFC) - Que Choisir heeft onlangs 185 veelgebruikte cosmetische producten opgelijst - onder meer producten voor jonge kinderen en zuigelingen - die stoffen bevatten waarvan ze de aanwezigheid als onrustwekkend beschouwt.

L'Union fédérale des consommateurs française (UFC) Que Choisir a récemment recensé 185 produits cosmétiques courants contenant des substances qu'elle considère préoccupantes et ce notamment dans les produits destinés aux jeunes enfants et nourrissons.


De Franse eerste minister heeft onlangs in de Franse nationale assemblee verklaard dat het risico bestaat (hoewel het uiterst klein is) dat er een aanslag met chemische of bacteriologische wapens wordt gepleegd.

Le premier ministre français a déclaré récemment devant l'Assemblée nationale qu'il existe un risque (bien qu'extrêmement limité) d'attentat à l'arme chimique et bactériologique.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, een gerenommeerde Franse econoom heeft onlangs een boek gepubliceerd getiteld “La politique de l’impuissance”, oftewel de politiek van de onmacht.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, un économiste français assez réputé vient de publier un livre qui s’intitule «La politique de l’impuissance», et je pense que c’est un sentiment que beaucoup de nos concitoyens peuvent légitimement éprouver.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, een gerenommeerde Franse econoom heeft onlangs een boek gepubliceerd getiteld “La politique de l’impuissance” , oftewel de politiek van de onmacht.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, un économiste français assez réputé vient de publier un livre qui s’intitule «La politique de l’impuissance», et je pense que c’est un sentiment que beaucoup de nos concitoyens peuvent légitimement éprouver.


De Vlaamse econoom Geert Noels heeft onlangs gezegd dat de loonkosten in België vanaf 2000 sterk zijn gestegen. Dat was overigens ten tijde van de regering Verhofstadt die hier aanwezig is.

L’économiste flamand Geert Noels a indiqué récemment que les coûts de la main-d’œuvre en Belgique ont fortement augmenté depuis 2000, c’est-à-dire sous le gouvernement de M. Verhofstadt, présent aujourd’hui.


De Franse president Sarkozy heeft onlangs gezegd dat dit geen geïsoleerde gevallen meer waren, maar een criminele industrie die niet alleen een bedreiging vormt van één van de fundamentele vrijheden – het recht op vrij verkeer – maar ook van het recht op het bedrijven van internationale handel.

Notre Président de la République, M. Sarkozy, a dit récemment qu’il ne s’agissait plus de cas isolés mais bien d’une véritable industrie du crime qui remet en cause l’une des libertés fondamentales, celle de la circulation, ainsi que celle du commerce international.


We moeten dus aansluiten bij die zaken die de burgers bezig houden. Het onlangs gehouden televisiedebat tussen president Jacques Chirac en jonge Franse burgers heeft eens te meer aangetoond hoe moeilijk het is voor politici om duidelijk te maken wat voor positieve gevolgen de Europese Unie heeft voor het dagelijks leven van de burgers.

Le récent débat télévisé entre le Président Chirac et de jeunes citoyens français a de nouveau souligné combien les dirigeants politiques peinaient à mettre en valeur l’impact positif de l’Union européenne sur les préoccupations quotidiennes de nos concitoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerenommeerde franse econoom heeft onlangs' ->

Date index: 2024-11-15
w