Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gereisd wordt » (Néerlandais → Français) :

In de nationale maatregelen ontbreken op dat gebied nadere regels en wordt alleen verwezen naar een persoon die 'in een derde land is geweest' (SI), 'door een derde land heeft gereisd en de mogelijkheid had aan de grens of binnen de grenzen contact op te nemen met de autoriteiten' (RO en UK), 'in een derde land heeft verbleven of erdoor heeft gereisd en er een band is waardoor de betrokkene zich in beginsel tot dat land kan wenden' (PT), 'heeft verbleven' (CZ), of 'heeft gewoond' (BG, EL[48] en MT[49]).

Les mesures nationales ne comportent pas de règles détaillées à cet égard et font seulement référence à une personne «qui était présente» (SI), «a transité et a eu l'occasion, à la frontière ou sur le territoire, de contacter les autorités» (RO et UK), «a séjourné ou a transité dans ce pays et il existe un lien qui peut, en principe, permettre à cette personne de s'adresser à ce pays» (PT), «a séjourné» (CZ) ou «a résidé» (BG, EL[48] et MT[49] ) dans un pays tiers.


Als personeelsleden die aan de voorwaarden voldoen samen gereisd hebben in een eigen voertuig, wordt de compenserende vergoeding enkel aan de bestuurder toegekend.

Lorsque des membres du personnel qui satisfont aux conditions, ont voyagé ensemble au moyen d'un véhicule personnel, l'indemnité compensatoire est octroyée au seul conducteur.


Een eengemaakt gebied waarbinnen zonder binnengrenzen kan worden gereisd, kan slechts bestaan als de buitengrenzen effectief worden beschermd.

Un espace de circulation unique sans frontières intérieures n'est viable que si les frontières extérieures font l'objet d'une protection effective.


Een eengemaakt gebied waarin zonder binnengrenzen kan worden gereisd, kan slechts bestaan als de buitengrenzen effectief worden beveiligd en beschermd.

Un espace sans frontières intérieures n'est viable que si ses frontières extérieures sont efficacement protégées.


In de nationale maatregelen ontbreken op dat gebied nadere regels en wordt alleen verwezen naar een persoon die 'in een derde land is geweest' (SI), 'door een derde land heeft gereisd en de mogelijkheid had aan de grens of binnen de grenzen contact op te nemen met de autoriteiten' (RO en UK), 'in een derde land heeft verbleven of erdoor heeft gereisd en er een band is waardoor de betrokkene zich in beginsel tot dat land kan wenden' (PT), 'heeft verbleven' (CZ), of 'heeft gewoond' (BG, EL[48] en MT[49]).

Les mesures nationales ne comportent pas de règles détaillées à cet égard et font seulement référence à une personne «qui était présente» (SI), «a transité et a eu l'occasion, à la frontière ou sur le territoire, de contacter les autorités» (RO et UK), «a séjourné ou a transité dans ce pays et il existe un lien qui peut, en principe, permettre à cette personne de s'adresser à ce pays» (PT), «a séjourné» (CZ) ou «a résidé» (BG, EL[48] et MT[49] ) dans un pays tiers.


Art. 22. a) Elk gehuwd of samenwonend reservepersoneelslid verblijvend op het schip tijdens de vaart ontvangt een vergoeding van 188,38 EUR per maand, elk alleenstaand reservepersoneelslid ontvangt een vergoeding van 138,40 EUR per maand voor huisvesting aan wal. b) Indien 's nachts per trein moet worden gereisd, wordt voor deze verplaatsing een vergoeding van 31,52 EUR betaald. c) Voor verblijf aan boord buiten de agglomeratie van de thuishaven van het schip wordt een tussenkomst in de prijs van het voedsel van 15,18 EUR netto per dag verrekend.

Art. 22. a) Chaque membre du personnel de réserve marié ou cohabitant résidant sur le bateau durant le voyage obtient par mois une indemnité de 188,38 EUR et chaque membre isolé du personnel de réserve obtient par mois une indemnité de 138,40 EUR pour le logement à terre. b) S'il faut voyager par train de nuit, il est payé une indemnité de 31,52 EUR pour ce déplacement. c) Pour le séjour à bord en dehors de l'agglomération du port d'attache du bateau, il est porté en compte une intervention dans le prix de la nourriture de 15,18 EUR net par jour.


Wanneer zij gemachtigd werden hun eigen vervoermiddel te gebruiken, genieten zij een vergoeding die gelijk is aan het bedrag dat de Staat zou hebben uitgekeerd wanneer zij zouden gereisd hebben met het gemeenschappelijk openbaar vervoer.

Lorsqu'ils ont été autorisés à utiliser leur moyen de transport personnel, ils bénéficient d'une indemnité égale au montant qui aurait été déboursé par l'Etat s'ils avaient utilisé les transports en commun publics.


1.4. Vrijkaart waarmee drie opeenvolgende dag onbeperkt kan worden gereisd :

1.4. Libre parcours valable pour trois journées consécutives permettant d'effectuer un nombre illimité de voyages :


1.4 Vrijkaart waarmee drie opeenvolgende dag onbeperkt kan worden gereisd :

1.4 Libre parcours valable pour trois journées consécutives permettant d'effectuer un nombre illimité de voyages :


De hele zomer hebben teams van sprekers (de zogenaamde blauwe teams) door de lidstaten gereisd om aan betrokkenen en de media informatie te geven over de knelpunten in deze hervorming en met name over de gevolgen voor de structuursteun aan de visserijsector.

Pendant tout l'été, des équipes de conférenciers (baptisées blue teams) se sont rendues dans les États membres afin d'expliquer aux milieux concernés et aux médias les défis de cette réforme et, notamment, ses conséquences pour les aides structurelles au secteur de la pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gereisd wordt' ->

Date index: 2023-07-10
w