Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gereglementeerde gebieden vissende vaartuigen » (Néerlandais → Français) :

3. Communautaire tonnara's die niet zijn opgenomen in het ICCAT-register, mogen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee niet worden gebruikt voor de visserij op blauwvintonijn, noch mogen de betrokken, in die gebieden vissende vaartuigen blauwvintonijn aan boord houden, overhevelen of aanlanden.

3. Les madragues communautaires ne figurant pas dans le registre de la CICTA ne peuvent pêcher, conserver, transférer ou débarquer du thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée.


Voor 2010 zijn voor Vanuatu gevallen van niet-naleving vastgesteld met betrekking tot: een IBM van WCPFC inzake haaien tot invoering van een gewichtsverhouding voor haaienvinnen (IBM 2009-4(7)), een IBM van WCPFC over in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan voorkomende witte tonijn, tot vaststelling van de verplichting tot rapportage van het aantal op die soort vissende vaartuigen (IBM 2005-02), een IBM van WCPFC inzake de vermindering van de impact van visserij op zeevogels die tot doel heeft interacties met en bijvangsten van zeevogels te rapporteren (IBM 2007-04 (9)), een aantal IBM’s van WCPFC voor grootoogtonijn en geelvintonijn ...[+++]

En ce qui concerne 2010, le Vanuatu n’a pas respecté: une CMM de la WCPFC concernant les requins et imposant la mise en œuvre d’un ratio entre le poids et les nageoires des requins [CMM 2009-4 (7)], une CMM de la WCPFC concernant le germon du Pacifique sud et imposant l’obligation de présenter un rapport sur le nombre de navires pêchant cette espèce (CMM 2005-02), une CMM de la WCPFC concernant les oiseaux marins et visant à communiquer les interactions et les captures accessoires d’oiseaux marins [CMM 2007-04 (9)], un certain nombre de CMM de la WCPFC pour le thon obèse et l’albacore qui prévoient l’obligation de présenter un rapport an ...[+++]


3. Communautaire tonnara's die niet zijn opgenomen in het ICCAT-register, mogen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee niet worden gebruikt voor de visserij op blauwvintonijn, noch mogen de betrokken, in die gebieden vissende vaartuigen blauwvintonijn aan boord houden, overhevelen of aanlanden.

3. Les madragues communautaires ne figurant pas dans le registre de la CICTA ne peuvent pêcher, conserver, transférer ou débarquer du thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée.


Lidstaten die zulks passend achten om de duurzame uitvoering van de onderhavige visserijinspanningsregeling te versterken, verlenen de vaartuigen die hun vlag voeren, geen machtiging om in de onder deze bijlage vallende geografische gebieden te vissen met gereglementeerd vistuig, indien deze vaartuigen niet eerder dergelijke visserijactiviteiten hebben bedreven, tenzij zij ervoor zorgen dat in het betrokken gebied een gelijkwaardige capaciteit, gemeten in kilowatt, aan de visserij wordt onttrokken.

Si un État membre juge que cela est nécessaire pour renforcer la mise en œuvre durable de ce régime de gestion de l'effort de pêche, il peut ne pas émettre d'autorisation de pêcher au moyen de tout engin réglementé, dans l'une quelconque des zones géographiques visées par la présente annexe, à tout navire battant son pavillon qui n'a pas pratiqué une telle activité, à moins qu'il ne veille à ce qu'un ou plusieurs navires de pêche d'une capacité globale équivalente, mesurée en kilowatts, soient empêchés de pêcher dans cette zone.


Lidstaten die zulks passend achten om de duurzame uitvoering van de onderhavige visserijinspanningsregeling te versterken, verlenen de vaartuigen die hun vlag voeren geen machtiging om in de onder deze bijlage vallende geografische gebieden te vissen met gereglementeerd vistuig, indien deze vaartuigen niet eerder dergelijke visserijactiviteiten hebben bedreven, tenzij zij ervoor zorgen dat in het betrokken gebied een gelijkwaardige capaciteit, gemeten in kilowatt, aan de visserij wordt onttrokken.

Si un État membre juge que cela est nécessaire pour renforcer la mise en œuvre durable de ce régime de gestion de l'effort de pêche, il peut ne pas émettre d'autorisation de pêcher au moyen de tout engin réglementé, dans l'une quelconque des zones géographiques visées par la présente annexe, à tout navire battant son pavillon qui n'a pas pratiqué une telle activité, à moins qu'il ne veille à ce qu'un ou plusieurs navires de pêche d'une capacité globale équivalente, mesurée en kilowatts, soient empêchés de pêcher dans cette zone.


Met het oog op de controleerbaarheid moeten voorschriften en modellen worden vastgesteld voor de speciale visdocumenten die moeten worden afgegeven voor vaartuigen die met gereglementeerd vistuig in de onder de visserijinspanningsregeling vallende geografische gebieden vissen, alsmede voor de lijsten van vaartuigen waarvoor speciale visdocumenten zijn afgegeven.

Afin d’assurer la contrôlabilité, il est nécessaire de définir des conditions détaillées et des formats spécifiques pour les permis de pêche spéciaux devant être délivrés aux navires pêchant avec un engin réglementé dans les zones géographiques soumises au régime de gestion de l’effort de pêche et pour les listes de navires pour lesquels des permis de pêche spéciaux ont été délivrés.


3. Voor elk van de in bijlage I vermelde gebieden is de in kW uitgedrukte totale capaciteit van de vaartuigen die overeenkomstig lid 2 afgegeven speciale visdocumenten hebben, niet groter dan de maximumcapaciteit van de vaartuigen die in 2006 of 2007 met hetzelfde gereglementeerde tuig en in hetzelfde geografische gebied visten.

3. Pour chacune des zones indiquées à l'annexe I, la capacité totale exprimée en kW des navires détenteurs de permis de pêche spéciaux délivrés conformément au paragraphe 2 n'est pas supérieure à la capacité maximale des navires qui étaient en service en 2006 ou 2007, utilisant un engin réglementé et pêchant dans la zone géographique concernée.


Deze ontwerpverordening legt de aanbevelingen van de Verenigde Naties van 2006 ten uitvoer. Zij is van toepassing op de vaartuigen van de EU die op volle zee vissen, in gebieden die niet door een regionale visserijorganisatie worden gereglementeerd, en daarom een regelgeving van de vlaggenstaat vereisen.

Ce projet de règlement met en œuvre les recommandations des Nations Unis de 2006 et il vise les navires communautaires opérant en haute mer dans des zones non règlementées par une organisation régionale de pêche qui nécessite, donc, une réglementation de la part de l’État du pavillon.


Deze ontwerpverordening legt de aanbevelingen van de Verenigde Naties van 2006 ten uitvoer. Zij is van toepassing op de vaartuigen van de EU die op volle zee vissen, in gebieden die niet door een regionale visserijorganisatie worden gereglementeerd, en daarom een regelgeving van de vlaggenstaat vereisen.

Ce projet de règlement met en œuvre les recommandations des Nations Unis de 2006 et il vise les navires communautaires opérant en haute mer dans des zones non règlementées par une organisation régionale de pêche qui nécessite, donc, une réglementation de la part de l’État du pavillon.


De nieuwe bepalingen bevatten met name diverse voorschriften om controle op de visdagen van de in de gereglementeerde gebieden vissende vaartuigen mogelijk te maken.

Les nouvelles dispositions du règlement prévoient en particulier les diverses dispositions particulières permettant d'assurer le contrôle et le respect des jours de pêche des navires pêchant dans les zones réglementées .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gereglementeerde gebieden vissende vaartuigen' ->

Date index: 2024-01-15
w