Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akten registreren
Aktes registreren
Betrokkene
Data subjekt
Geregistreerd bedrijf
Geregistreerd samenwonen
Geregistreerde
Geregistreerde aannemer
Geregistreerde elektronische post
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Geregistreerde persoon
Geregistreerde plaats
Homohuwelijk
Neventerm
Officieel samenwonen
SEDOC

Traduction de «geregistreerde akten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d' ...[+++]


betrokkene | data subjekt | geregistreerde | geregistreerde persoon

personne concernée | personne fichée | personne mise en fiche


Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen | Register van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde individuele werkzaamheden en beroepen | SEDOC [Abbr.]

Répertoire des activités individuelles et professions enregistrées en compensation internationale | Système d'échange d'informations sur les emplois disponibles au niveau européen | Système européen de diffusion des offres et demandes d'emploi en compensation | système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi enregistrées en compensation internationale | SEDOC [Abbr.]


geregistreerde plaats | geregistreerde plek/locatie

site inscrit




geregistreerde elektronische post

courrier électronique recomman




geregistreerde partnerschappen sluiten

célébrer des unions civiles


geregistreerd samenwonen [ homohuwelijk | officieel samenwonen ]

union civile [ PACS | partenariat enregistré ]


akten registreren | aktes registreren

enregistrer des actes notariés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie beschikt over databanken waarin voor elk onroerend goed in ons land de identiteit en de adresgegevens van zijn juridische eigenaar geregistreerd zijn. Die gegevens worden regelmatig geüpdatet op basis van de gegevens uit de akten die ter registratie worden voorgelegd.

L'administration de la documentation patrimoniale dispose de bases de données enregistrant, pour chaque bien immeuble situé en Belgique, l'identité et l'adresse de son propriétaire juridique. Ces données sont régulièrement actualisées sur base des données qui ressortent des actes soumis à l'enregistrement.


(14) Om te verzekeren dat ten aanzien van in de EU geregistreerde akten en gegevens geen grote kwaliteitsverschillen bestaan, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat krachtens artikel 2 van Richtlijn 2009/101/EG geregistreerde informatie regelmatig wordt geactualiseerd en dat de geactualiseerde informatie openbaar wordt gemaakt uiterlijk vijftien kalenderdagen nadat de gebeurtenis waardoor de geregistreerde gegevens moesten worden gewijzigd, heeft plaatsgehad.

(14) Afin de prévenir toute différence importante de qualité des actes et indications inscrits dans leurs registres respectifs, les États membres devraient veiller à ce que toute information enregistrée en vertu de l'article 2 de la directive 2009/101/CE soit actualisée, et que cette soit actualisation rendue publique, au plus tard le quinzième jour calendrier suivant la survenance de l'événement qui a entraîné une modification des informations enregistrées.


(5) Dit voorstel dient betrekking te hebben op openbare akten die zijn opgesteld door autoriteiten van de lidstaten en die formele bewijskracht hebben op het gebied van geboorte, overlijden, naam, huwelijk of geregistreerd partnerschap, ouderschap, adoptie, woonplaats, burgerschap, nationaliteit, vastgoed, rechtsvorm en vertegenwoordiging van een vennootschap of andere onderneming, intellectuele-eigendomsrechten en de afwezigheid van een strafblad .

(5) Le champ d'application du présent règlement devrait comprendre les documents publics établis par des autorités des États membres qui ont force probante formelle et sont relatifs à la naissance, au décès, au nom, au mariage ou au partenariat enregistré, à la filiation, à l'adoption, à la résidence, à la citoyenneté, à la nationalité, aux biens immobiliers, au statut et à la représentation juridiques d'une société ou d'une autre entreprise, aux droits de propriété intellectuelle et à l'absence de casier judiciaire .


(16) Er dienen meertalige EU-modelformulieren in alle officiële talen van de Unie te worden opgesteld voor openbare akten betreffende geboorte, overlijden, huwelijk, geregistreerd partnerschap, en rechtsvorm en vertegenwoordiging van een vennootschap of andere onderneming , om te voorkomen dat EU-burgers en vennootschappen of andere ondernemingen vertalingen moeten overleggen.

(16) Des formulaires types multilingues de l'Union devraient être établis, dans toutes les langues officielles de l'UE , pour les documents publics concernant la naissance, le décès, le mariage, le partenariat enregistré ainsi que le statut et la représentation juridiques d'une société ou d'une autre entreprise , afin que les citoyens et les sociétés ou autres entreprises de l'Union n'aient plus à fournir de traductions dans les cas où celles-ci seraient normalement requises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Dit voorstel dient betrekking te hebben op openbare akten die zijn opgesteld door autoriteiten van de lidstaten en die formele bewijskracht hebben op het gebied van geboorte, overlijden, naam, huwelijk of geregistreerd partnerschap, ouderschap, adoptie, woonplaats, burgerschap, nationaliteit, vastgoed, rechtsvorm en vertegenwoordiging van een vennootschap of andere onderneming, intellectuele-eigendomsrechten en de afwezigheid van een strafblad.

(5) Le champ d'application du présent règlement devrait comprendre les documents publics établis par des autorités des États membres qui ont force probante formelle et sont relatifs à la naissance, au décès, au nom, au mariage ou au partenariat enregistré, à la filiation, à l'adoption, à la résidence, à la citoyenneté, à la nationalité, aux biens immobiliers, au statut et à la représentation juridiques d'une société ou d'une autre entreprise, aux droits de propriété intellectuelle et à l'absence de casier judiciaire.


(24) Teneinde rekening te houden met de verschillende stelsels voor het regelen van de vermogensrechtelijke aspecten van geregistreerde partnerschappen, dient deze verordening de aanvaarding en uitvoerbaarheid in alle lidstaten van authentieke akten in zaken met betrekking tot de vermogensstelsels van geregistreerde partnerschappen te waarborgen (Stemt overeen met overweging 60 van Verordening (EU) nr. 650/2012 en AM 20 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

(24) Afin de prendre en compte les différents systèmes de règlement des questions relatives aux effets patrimoniaux des partenariats enregistrés dans les États membres, le présent règlement devrait assurer l'acceptation et la force exécutoire dans tous les États membres des actes authentiques en matière d'effets patrimoniaux des partenariats enregistrés (Correspond au considérant 60 du règlement (UE) n° 650/2012 et à l'AM 20 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).


Dit geldt voor openbare akten betreffende naam, huwelijk en geregistreerd partnerschap, geboorte, ouderschap, adoptie, overlijden, woonplaats, burgerschap en nationaliteit, vastgoed, rechtsvorm en vertegenwoordiging van een vennootschap of andere onderneming, intellectuele-eigendomsrechten, of de afwezigheid van een strafblad.

Cette simplification s’appliquera aux documents publics concernant le nom, le mariage, le partenariat enregistré, la naissance, la filiation, le décès, la résidence, la citoyenneté et la nationalité, les biens immobiliers, le statut et la représentation juridiques d’une société ou d’une entreprise, les droits de propriété intellectuelle ou aux documents attestant l'absence de casier judiciaire.


De Commissie stelt ook een instrument voor dat de zaken nog verder vereenvoudigt: meertalige standaardformulieren in alle officiële EU-talen. Burgers kunnen deze formulieren aanvragen in plaats van en onder dezelfde voorwaarden als nationale openbare akten betreffende geboorte, overlijden, huwelijk, geregistreerd partnerschap, en rechtsvorm en vertegenwoordiging van een vennootschap of ander onderneming (zie voorbeelden in de bijlage).

La Commission propose également un autre instrument de simplification: des formulaires types multilingues facultatifs, disponibles dans toutes les langues officielles de l’UE, que les citoyens et les entreprises pourront demander en lieu et place des documents publics nationaux concernant la naissance, le décès, le mariage, le partenariat enregistré ainsi que le statut et la représentation juridiques d’une société ou d’une autre entreprise (voir des exemples en annexe), et aux mêmes conditions que celles régissant les documents publics équivalents.


In haar antwoord stelde de minister van Binnenlandse Zaken het volgende:"Het opstellen van de akten van de burgerlijke stand behoort tot de bevoegdheid van mijn collega van Justitie (...). In het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt enkel de gebeurtenis, met name de geboorte, het huwelijk of het overlijden van de betrokken persoon geregistreerd.

Dans sa réponse, la ministre de l'Intérieur me répond que "(...) L'établissement des actes de l'état civil relève des compétences de mon collègue de la Justice (...) Dans le Registre national des personnes physiques, seul l'évènement, à savoir la naissance, le mariage ou le décès de la personne concernée est enregistré.


Beide voorstellen hebben ten doel binnen de EU te voorzien in een kader aan de hand waarvan de bevoegdheid en het toepasselijke recht voor huwelijksvermogensregimes en vermogens­rechtelijke gevolgen van geregistreerde partnerschappen worden vastgesteld en aldus de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen en authentieke akten tussen de lidstaten worden vergemakkelijkt.

Les deux propositions ont pour objectif d'établir au sein de l'UE un cadre déterminant la compétence et la loi applicable aux régimes matrimoniaux et aux effets patrimoniaux des partenariats enregistrés et de faciliter la reconnaissance et l'exécution des décisions et des actes authentiques entre États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregistreerde akten' ->

Date index: 2021-08-11
w