Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Systeem dat geregeld is volgens de tijd
TOS

Traduction de «geregeld werden volgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
systeem dat geregeld is volgens de tijd | TOS [Abbr.]

système ordonné par rapport au temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de huidige regelgeving kunnen personeelsleden daarentegen wel nu al, zoals het geachte lid terecht aanhaalt, kiezen uit een aantal prestatiebreuken, met andere woorden kan het personeelslid kiezen om zijn prestaties te verminderen: - met één vijfde of een regeling waarbij het personeelslid 80 % werkt (vierdagenweek of verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met één vierde of een regeling waarbij het personeelslid 75 % werkt (verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met één derde of een regeling waarbij het personeelslid 66,66 % werkt (verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met de helft of een regelin ...[+++]

Selon la réglementation actuelle, comme l'honorable membre le signale à juste titre, les membres du personnel peuvent par contre déjà choisir parmi un certain nombre de fractions en matière de prestations, en d'autres termes le membre du personnel peut choisir de réduire ses prestations: - d'un cinquième, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 80 % (semaine de quatre jours ou prestations réduites pour convenance personnelle); - d'un quart, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 75 % (prestations réduites pour convenance personnelle); - d'un tiers, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel ...[+++]


Het arrest vangt aan met te stellen dat vóór de wijziging van 5 mei 1993, de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers werd geregeld door de oude artikelen 90 en 134 van de Grondwet », dat « volgens die regeling een lid van de regering voor het Hof van Cassatie kon worden vervolgd, enerzijds wegens misdrijven van gemeen recht, anderzijds, wegens feiten in verband met de ministeriële functie die, op het ogenblik waarop ze werden gepleegd, niet als ...[+++]

L'arrêt commence par relever qu'avant la modification du 5 mai 1993, « la matière de la responsabilité pénale des ministres était régie par les articles 90 et 134 anciens de la Constitution », que « dans ce régime, un membre du gouvernement pouvait être poursuivi devant la Cour de cassation, d'une part, pour des infractions de droit commun, d'autre part, pour des faits relatifs à la fonction ministérielle qui ne constituent pas des infractions prévues par la loi pénale au moment où ils avaient été commis » et « qu'à défaut de loi d'exécution, la responsabilité pénale des ministres était organisée par ces articles qui attribuaient à la Co ...[+++]


De feiten die werden gepleegd vóór de datum van inwerkingtreding van deze wet worden geregeld volgens de bepalingen van de artikelen 73 en 141, §§ 2, 3, 5, 6 en 7, eerste tot vijfde lid, zoals die van kracht waren tot die datum.

Les faits commis avant la date d’entrée en vigueur de la présente loi sont soumis aux dispositions des articles 73 et 141, §§ 2, 3, 5, 6 et 7, alinéa 1 à 5·, tels qu’ils étaient en vigueur avant cette date.


De feiten die werden gepleegd vóór de datum van inwerkingtreding van deze wet worden geregeld volgens de bepalingen van de artikelen 73 en 141, §§ 2, 3, 5, 6 en 7, eerste tot vijfde lid, zoals die van kracht waren tot die datum.

Les faits commis avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi sont soumis aux dispositions des articles 73 et 141, §§ 2, 3, 5, 6 et 7, alinéa 1 à 5º, tels qu'ils étaient en vigueur avant cette date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in deze verordening opgenomen codelijstwaarden werden volgens dezelfde beginselen inzake gebruikerseisen, referentiemateriaal, relevant beleid en relevante activiteiten van de Unie, haalbaarheid en evenredigheid op het vlak van de te verwachten kosten en baten, betrokkenheid van belanghebbenden, raadpleging en internationale normen bepaald als die welke zijn toegepast op de andere technische aspecten die bij Verordening (EU) nr. 1089/2010 van de Commissie zijn geregeld.

Les principes appliqués aux fins de la définition des valeurs des listes de codes figurant dans le présent règlement, en ce qui concerne les exigences des utilisateurs, les documents de référence, les politiques ou activités connexes de l'Union, la faisabilité et la proportionnalité en termes de coûts et d'avantages probables, la participation et la consultation des parties prenantes et l'intégration des normes internationales, sont les mêmes que ceux retenus lors de l'établissement des autres modalités techniques énoncées dans le règlement (UE) no 1089/2010 de la Commission.


Art. 17. Voor de ambtenaren die gerechtigd zijn op de vormingspremie, bedoeld in het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de overheidssector, op datum van hun ambtshalve benoeming in de hogere klasse, in uitvoering van artikel 2, wordt de toekenning van de premie verder geregeld volgens de bepalingen van genoemd besluit die van toepassing zijn op de ambtenaren die op 1 december 2004 ambtshalve werden ...[+++]

Art. 17. Pour les agents qui ont droit à la prime de formation visée à l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public, l'octroi de la prime, à la date de leur nomination d'office dans la classe supérieure en application de l'article 2, continue à être régi selon les dispositions de l'arrêté précité qui étaient d'application aux agents qui, au 1 décembre 2004, ont été d'office nommés dans la même classe.


« Art. 112. § 1. De inbreuken op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, die tot de bevoegdheid van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle behoren, krachtens artikel 139, 2° en 3°, die werden gepleegd vóór de datum van inwerkingtreding van Titel II, Hoofdstuk 13, worden, wat betreft de verjaring, de administratieve geldboete en de terugbetaling, geregeld volgens de bepalingen van de artikelen 73 en ...[+++]

« Art. 112. § 1. Les infractions à la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, qui sont de la compétence du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, en vertu de l'article 139, 2° et 3, commises avant la date d'entrée en vigueur du Titre II, Chapitre 13, pour ce qui concerne la prescription, l'amende administrative et le remboursement, aux dispositions des articles 73 et 141, §§ 2, 3, 5, 6 et 7,alinéas 1 à 5, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 tels qu'ils étaient en vigueur avant cette date.


« Art. 216 bis. § 1. De feiten die werden gepleegd vóór de datum van inwerkingtreding van deze wet worden geregeld volgens de bepalingen van de artikelen 73 en 141, §§ 2, 3, 5, 6 en 7, eerste tot vijfde lid, zoals die van kracht waren tot die datum.

« Art. 216 bis. § 1. Les faits commis avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi sont soumis aux dispositions des articles 73 et 141, §§ 2, 3, 5, 6 et 7, alinéa 1 à 5°, tels qu'ils étaient en vigueur avant cette date.


Onverminderd de wet van 9 juli 1997 (die slechts gepubliceerd werd in het Belgisch Staatsblad op 1 januari 1998) werden dus sinds 1991 eerste benoemingen en bevorderingen geregeld volgens de bepalingen van artikel 259bis en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, rekening houdend uiteraard met de bijzondere voorwaarden voor ieder ambt zoals bepaald door ditzelfde Gerechtelijk Wetboek.

Sans préjudice de la loi du 9 juillet 1997 (qui n'a été publiée au Moniteur belge que le 1 janvier 1998), les premières nominations et les promotions ont donc été régies depuis 1991 par les dispositions des articles 259bis et suivants du Code judiciaire, compte tenu, bien entendu, des conditions spécifiques de chaque fonction, telles qu'elles sont définies par ledit Code judiciaire.


Toch betreuren we dat dit wordt geregeld in een wet houdende diverse bepalingen omdat dit thema volgens ons op een grondige manier moet worden behandeld, met aandacht voor de verschillende voorstellen die daarover in Kamer en Senaat werden ingediend.

Nous regrettons toutefois que ceci soit réglé dans une loi portant des dispositions diverses parce que ce thème doit selon nous être traité de manière approfondie, avec une attention particulière pour les différentes propositions déposées à ce sujet à la Chambre et au Sénat.




D'autres ont cherché : geregeld werden volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregeld werden volgens' ->

Date index: 2025-04-14
w