Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Geregeld vervoer
Juridische aspecten van ICT
Periodiek
Periodisch
Statutair geregeld zijn
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Wat op geregelde tijdstippen terugkeert
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Vertaling van "geregeld moesten zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

tarifs aériens réguliers | tarifs des services aériens réguliers


periodiek | periodisch | wat op geregelde tijdstippen terugkeert

périodique






bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

droit des TIC | législation en matière de sécurité des réseaux et de l’information | législation sur la sécurité des TIC | lois relatives à la sécurité des TIC


exploitatievergunning om geregelde luchtdiensten te exploiteren

licence d'exploitation pour l'exploitation de services aériens réguliers


tarief voor geregeld luchtvervoer

tarif aérien régulier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze beoogde expliciet enkel de vraagstukken die volgens het Protocol over de instellingen geregeld moesten worden in het vooruitzicht van de uitbreiding, namelijk : de omvang en de samenstelling van de Europese Commissie, evenals de stemmenweging in de Raad.

Il ne visait du moins explicitement que les questions que le Protocole sur les institutions avait identifiées comme devant être réglées dans la perspective de l'élargissement à savoir : la taille et la composition de la Commission européenne ainsi que la pondération des voix au sein du Conseil.


De Europese Commissie vond dus dat de zaken ter plaatse geregeld moesten worden.

La Commission européenne était donc d'avis de laisser les choses se mettre en place sur le terrain.


Deze moeilijkheden moesten dus eerst op internationaal niveau geregeld worden; er is bijvoorbeeld besloten om het systeem met de zegels, die moesten dienen voor de betaling van de verwijderingsbijdrage voor olie- en vethoudend afval, te vervangen door een elektronische kaart (« elektronische zegels »).

Il a, dès lors, fallu régler au préalable ces difficultés sur le plan international; ainsi, il a été convenu de remplacer le système de timbres prévu pour le paiement de la rétribution d'élimination des déchets huileux et graisseux par une carte électronique (« timbres électroniques »).


­ de Staat is door een gebrek aan deskundigheid niet altijd bij machte geweest, als wederpartij bij de beheersovereenkomst, daadwerkelijk te beslissen welke opdrachten van openbare dienst de betrokken ondernemingen moesten vervullen, de uitvoering ervan te controleren en ze geregeld en grondig te evalueren.

­ L'État, en développant trop peu sa capacité d'expertise, n'a pas toujours été en mesure de décider réellement, en tant que cocontractant au contrat de gestion, les missions de service public qu'il entendait voir assumées par l'entreprise concernée, de contrôler leur exécution et de procéder à une évaluation régulière et approfondie de leur exercice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de Staat is door een gebrek aan deskundigheid niet altijd bij machte geweest, als wederpartij bij de beheersovereenkomst, daadwerkelijk te beslissen welke opdrachten van openbare dienst de betrokken ondernemingen moesten vervullen, de uitvoering ervan te controleren en ze geregeld en grondig te evalueren.

— L'État, en développant trop peu sa capacité d'expertise, n'a pas toujours été en mesure de décider réellement, en tant que cocontractant au contrat de gestion, les missions de service public qu'il entendait voir assumées par l'entreprise concernée, de contrôler leur exécution et de procéder à une évaluation régulière et approfondie de leur exercice.


Ik vraag me werkelijk af, commissaris Piebalgs, wat er is gebeurd met de voorstellen die u aan het begin van deze zittingsperiode heeft gepresenteerd, toen u verklaarde dat de grote risico’s die verbonden zijn aan kernenergie onder controle gebracht moesten worden, dat het probleem van kernafval, de financiering van decommissioning en al deze kwesties geregeld moesten worden voordat de Commissie weer positieve stappen in de richtin ...[+++]

Je me demande, Monsieur le Commissaire Piebalgs, ce qu’il est advenu des propositions que vous nous aviez présentées au début de cette législature, lorsque vous nous aviez dit que les risques considérables liés à l’énergie nucléaire devaient être contrôlés, que le problème des déchets nucléaires, le financement du démantèlement, et toutes ces questions devaient être résolues avant que la Commission ne fasse un pas positif vers le développement de l’énergie nucléaire.


De Europese Raad van Keulen (juni 1999) bevestigde dat het bijeenroepen van een IGC noodzakelijk was om de institutionele kwesties op te lossen die in Amsterdam onopgelost waren gebleven en vóór de uitbreiding geregeld moesten zijn.

Le Conseil européen de Cologne (juin 1999) a confirmé la nécessité de convoquer une CIG destinée à résoudre les questions institutionnelles qui n'avaient pas été réglées à Amsterdam et qui doivent l'être avant l'élargissement.


In deze bepalingen van het Reglement konden alleen wegens tijdgebrek - zij moesten op 3 december 2001 in werking treden - niet alle details geregeld worden.

Les dispositions qui modifiaient ainsi les règlements intérieurs ne pouvaient, fût-ce pour des raisons de temps – elles devaient prendre effet le 3 décembre 2001 –, régler tous les détails.


Ik sprak onlangs met enkele hoogstaande rechters in Duitsland. Zij waren op grond van de geschiedenis en de tradities van hun land stellig van mening dat deze zaken moesten worden geregeld door middel van een juridisch bindend handvest.

Par exemple, j'ai récemment discuté avec certains juges allemands très haut placés qui pensaient, sur la base de l'histoire et des traditions de leur pays, que ces questions devraient être contenues dans une charte justiciable.


De voornaamste praktische aanbeveling in het verslag-Spencer was dat de handels- en milieuproblematiek in de Uruguay-ronde diende te worden opgenomen via de oprichting van een volwaardige Commissie Handel en Milieu in het kader van de toentertijd voorgestelde Wereldhandelsorganisatie (WTO), om een "institutionele basis" te bieden voor het grote aantal ingewikkelde juridische problemen die moesten worden geregeld.

Le rapport Spencer recommandait entre autres d'inclure la question du commerce et de l'environnement dans le cycle de négociations de l'Uruguay Round grâce à l'institution d'un comité du commerce et de l'environnement à part entière dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), alors déjà en gestation, afin de donner aux nombreuses questions juridiques complexes à trancher un "site" institutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregeld moesten zijn' ->

Date index: 2023-04-25
w